薄荷

神農取辛苦,病客愛清新。 寂淡花無色,虛涼藥有神。 煩心侵冰雪,眩目失埃塵。 自是芝蘭臭,非同草木春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 神農:傳說中的古代中國農業和醫藥之神,被認爲是草藥的發現者。
  • 辛苦:原指辛勞或苦澀,此處指薄荷的苦味。
  • 病客:生病的人。
  • 清新:指薄荷的清香,常用來提神醒腦。
  • 寂淡:寂靜而清淡,形容薄荷花的樸素。
  • 虛涼:清涼而虛幻,形容薄荷藥效的清新。
  • 芝蘭:古代常用於比喻賢德之人,此處借指薄荷的香氣。
  • :在此處不是貶義,而是指氣味,如「香氣」。
  • 草木春:一般指春天的花草,與薄荷的清新氣息形成對比。

翻譯

神農嚐遍百草的艱辛,病患者卻偏愛薄荷的清新。那寂靜淡雅的花朵沒有豔麗色彩,但它清涼的藥效卻彷彿有神奇力量。它能驅散內心的煩躁,讓人心境如同冰雪般澄淨;甚至能讓人的眼睛遠離塵世的紛擾。它的香氣就像芝蘭一樣高潔,不同於尋常花草的春意盎然。

賞析

彭汝礪這首詩以神農嘗百草的歷史典故開篇,將薄荷賦予了深厚的醫藥文化內涵。詩中通過描繪薄荷的清淡、清涼特性,以及其對人心境的淨化作用,讚美了薄荷的獨特價值。同時,詩人以「芝蘭」爲喻,強調了薄荷香氣的高尚品質,將其提升到道德象徵的高度,使得這首詩不僅描繪了自然景物,更寓含了深刻的人生哲理。

彭汝礪

宋饒州鄱陽人,字器資。英宗治平二年進士第一。歷任幕職官。所著《詩義》爲王安石見重,補國子直講。爲監察御史裏行,陳時政十事。論不當以宦者主兵。歷江西轉運判官、京西提點刑獄。哲宗元祐爲中書舍人。反對以“車蓋亭詩案”窮治蔡確,落職知徐州。哲宗親政,權吏部尚書。後知江州。有《鄱陽集》等。 ► 1152篇诗文