(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 神農:傳說中的古代中國農業和醫藥之神,被認爲是草藥的發現者。
- 辛苦:原指辛勞或苦澀,此處指薄荷的苦味。
- 病客:生病的人。
- 清新:指薄荷的清香,常用來提神醒腦。
- 寂淡:寂靜而清淡,形容薄荷花的樸素。
- 虛涼:清涼而虛幻,形容薄荷藥效的清新。
- 芝蘭:古代常用於比喻賢德之人,此處借指薄荷的香氣。
- 臭:在此處不是貶義,而是指氣味,如「香氣」。
- 草木春:一般指春天的花草,與薄荷的清新氣息形成對比。
翻譯
神農嚐遍百草的艱辛,病患者卻偏愛薄荷的清新。那寂靜淡雅的花朵沒有豔麗色彩,但它清涼的藥效卻彷彿有神奇力量。它能驅散內心的煩躁,讓人心境如同冰雪般澄淨;甚至能讓人的眼睛遠離塵世的紛擾。它的香氣就像芝蘭一樣高潔,不同於尋常花草的春意盎然。
賞析
彭汝礪這首詩以神農嘗百草的歷史典故開篇,將薄荷賦予了深厚的醫藥文化內涵。詩中通過描繪薄荷的清淡、清涼特性,以及其對人心境的淨化作用,讚美了薄荷的獨特價值。同時,詩人以「芝蘭」爲喻,強調了薄荷香氣的高尚品質,將其提升到道德象徵的高度,使得這首詩不僅描繪了自然景物,更寓含了深刻的人生哲理。