遊碧落洞二首

崖卷層霄闊,溪穿碧玉橫。 銀河一派水,終日瀉天聲。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 碧落:道教語,指青天、天空。
  • 層霄:高空。

翻譯

山崖高卷使高空顯得開闊,溪水穿過像碧玉般橫在那裏。銀河好像那一派水流,整天發出向天空傾瀉的聲音。

賞析

這首詩描繪了碧落洞周圍壯觀的景象。用「崖卷層霄闊」展現出高崖與廣闊天空的畫面,突出其高遠;「溪穿碧玉橫」形象地寫出溪水如碧玉般清澈且橫在那裏的姿態。最後以銀河之水來比喻溪水,「終日瀉天聲」生動地表現出溪水流動的磅礴氣勢和持續不斷的聲音,給人強烈的畫面感和聽覺感受,讓人身臨其境般感受到碧落洞景色的壯美與奇特。

許彥先

許彥先,字覺之。神宗熙寧中歷官廣南東路轉運判官,提點刑獄,轉運副使。元豐二年(一○七九),坐孫純私貸官錢,降監吉州酒稅。哲宗元祐二年(一○八七)知隨州。事見《續資治通鑑長編》卷二四二、二六六、二九六,《潛研堂金石文跋尾》續第四《許彥先藥洲詩跋》。今錄詩八首。 ► 8篇诗文