和蓬萊閣賞雪賦詩
註釋
- 黅(jīn):黃色。
- 凜烈:寒冷,凜冽。
- 坎宮:九宮之一。
- 元化:天地造化。
- 霰(xiàn):在高空中的水蒸氣遇到冷空氣凝結成的小冰粒,多在下雪前或下雪時出現。
- 坳窊(ào wā):地面的低窪處。
- 縞(gǎo)色:白色。
- 禋(yīn):古代燒柴升煙以祭天。
- 昆崙:崑崙山。
- 股肱(gǔ gōng):比喻左右輔佐之臣。
- 蕊珠:道教傳說中的天宮。
翻譯
南方收藏冬天來的晚,黃色天空涌起凜冽的興致。太陽運行在黃道的集市,神靈駕御在坎宮乘坐。天地造化剛開始施行播種,濃重的陰氣剛開始失掉同類。氣息隨着天道之外流轉,雲朵從湖澤中升騰。聚集的霰粒紛紛帶來餘寒,呼號的風助長了高峻的棱角。紫霄宮中零亂地佩飾着,玄野處破碎增加着冰塊。白色遍及所有的低窪之處,寒冷的光上下凝結。等候嚴寒知道節氣的呼應,空曠之處感覺心神澄澈。透過縫隙還如同在飛舞,因爲方向不用等待繩索。大雁飛時早晨更加急迫,雞失誤了晚上相互呼應。像謝道韞吟雪之絮飄落在吳苑,祭祀的茅草在楚地田埂上秀美。臺階庭院讓鶴和鴨迷惑,林麓遮蔽了柴草。如美玉般的水流三千里,崑崙山高達九萬層。欄杆前能窺探到理想化的國家,波濤邊際失去了西陵。乘船的興致引發對戴安道的懷念,對鱸魚的思念鄙夷張翰。美好的遊歷方纔難得遇到,盛大的聚會高興地持續。遼闊的海邊是雄偉的屏障,東方的諸侯實在是得力的輔佐之臣。從蕊珠宮辭別了侍從,在阿閣有華美的稱呼。將要在帳幕裏擺開宴席,賓客的筵席聚集了才俊能人。甜酒之杯親自勸酒,在龍坡上都盡力登高。像郢都的歌唱有誰繼承,皋陶的謀略世人都誇讚。敲擊車轅知道擾亂了雅樂,依附別人像附在駿馬後的蒼蠅。繫着座席灰塵空自滿布,嬰兒的衣服身體怎能承受。仰頭瞻望銀河的美麗,美好的恩惠怎會是虛假的承受。
賞析
這首詩描繪了蓬萊閣賞雪的壯觀景象和豐富感受。詩中用生動的詞彙如「黅天凜烈興」「窮陰乍喪朋」「集霰紛餘凜」等細緻地刻畫了雪景和嚴寒氛圍,展現出冬日的獨特氣質。同時,在賞雪的過程中,詩人的思緒也紛紛涌起,從對天地造化的感慨到對歷史人物、典故的聯想,從自然景象延伸到人文情懷。如「舟興懷安道,鱸思鄙季鷹」,表達了對古人的追懷和自己內心的某種思緒。整首詩意境宏大,用詞精美,既展現了雪景之美,又蘊含着豐富的情感和思索,體現了詩人深厚的文學功底和對自然與人生的敏銳感悟。