太上閤端午帖子

傍階葵萼傾紅日,映水榴花染絳雲。 魚戲亦知天意樂,行行吹起碧波紋。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 太上:本指最上、最高,在皇室中一般用以尊稱太上皇 。
  • 閤(gé):指古時宮中的側室 。
  • 傍(bàng)階:靠近臺階。
  • 葵萼(è):葵的花萼,葵性向太陽,古人常用葵花向陽比喻臣子對君主的忠心。
  • 絳(jiàng)雲:紅色的雲霞。

翻譯

靠近臺階的葵花花萼向着紅日傾斜,倒映在水中的石榴花將天邊的雲彩都染成了絳紅色。魚兒歡快地嬉戲,彷彿也知曉上天此時愉悅的心意,它們遊動前行,吹起了碧綠的層層波紋 。

賞析

這首詩從細膩的景色描寫入手,營造出了一派祥和歡樂的端午節日氛圍。「傍階葵萼傾紅日,映水榴花染絳雲」,詩人捕捉了端午時節具有代表性的葵萼與榴花,描寫出葵萼向陽、榴花映雲的美麗畫面,色彩豔麗,紅碧輝映成趣,充滿生機。「魚戲亦知天意樂」一句十分巧妙,將魚擬人化,賦予它們知曉天意快樂的情感,生動地表現出萬物共樂的景象。「行行吹起碧波紋」,描繪出魚兒遊戲時划動水波的動態美,使整個畫面充滿靈動之感,可見許及之匠心獨運,借自然景物傳達出的這份歡快愜意之情,別有一番韻味 。

許及之

宋溫州永嘉人,字深甫。孝宗隆興元年進士。知分宜縣。歷官諸軍審計、宗正簿、太常少卿、淮南轉運判官兼淮東提點刑獄、大理少卿。寧宗立,擢吏部尚書兼給事中。因諂事韓侂冑,官至同知樞密院事、參知政事,進知樞密院事兼參政。侂胄誅,降兩官,泉州居住。有《涉齋集》。 ► 1016篇诗文