春思

· 許棐
朝來一陣無情雨,敲得庭花半欲殘。 燕子不知人冷落,飛來簾底避春寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 朝來:早晨。
  • 庭花:庭院中的花。
  • 冷落:冷清,不熱鬧。

翻譯

早晨來了一陣毫無情意的雨,將庭院中的花打得幾乎要凋零了。燕子不知道人內心的冷清,飛到簾子底下躲避春天的寒意。

賞析

這首詩通過描繪無情雨摧殘庭花以及燕子避寒的情景,營造出一種清冷的氛圍。前兩句寫雨打庭花,透露出一種無奈和惋惜之情。後兩句以燕子不知人的冷落來反襯人的孤獨,進一步強化了這種冷清的感覺。整首詩以景襯情,含蓄地表達了詩人內心的某種情感,可能是孤獨、寂寞,也可能是對美好事物易逝的感慨。

許棐

宋嘉興海鹽人,字忱夫,號梅屋。理宗嘉熙中隱居秦溪,環屋皆植梅樹,儲書數千卷。有《梅屋詩稿》等。 ► 209篇诗文

許棐的其他作品