和通判朝奉宋丈

塵事如毛日日生,故園久擬問歸程。 飛鵬怒薄扶搖上,病驥飢尋巀嵲行。 綠野盡頭迷漢水,白雲深處是樊城。 私懷借問何其似,祇看搖搖車上旌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 和(hè):依照別人詩詞的題材、體裁或韻腳創作詩詞以迴應。
  • 通判:官名,在州府的長官下掌管糧運、家田、水利和訴訟等事項。
  • 朝奉:宋時對官員的尊稱。
  • 宋丈:「宋」爲姓氏,「丈」是對長輩的尊稱。
  • 塵事:世俗之事。
  • 故園:故鄉,家鄉。
  • 薄(bó):迫近,靠近。
  • 扶搖:自下而上的旋風。
  • 病驥(jì):生病的駿馬。
  • 巀嵲(jié niè):形容山高峻。
  • 漢水:長江的支流。
  • 樊城:在今湖北襄陽,與襄陽城隔漢水相望。
  • 私懷:個人的心懷、想法。
  • 祇(zhǐ):僅僅,只是。
  • 旌(jīng):旗幟的一種,這裏指車上的旗幟。

翻譯

塵世間的瑣事如毛髮般每日不斷滋生,我早就打算着詢問回故鄉的行程。 展翅的大鵬奮力搏擊,直衝向高空的旋風;生病又飢餓的駿馬在高峻的山間艱難尋覓前行之路。 在蔥鬱的綠野盡頭,漢水的流向讓人迷失方向;白雲深處,那裏就是我的家鄉樊城。 要問我心中的情懷是怎樣的,只看看那車上隨風搖曳的旗幟就明白了。

賞析

這首詩圍繞詩人的歸鄉之情與複雜心境展開。開篇「塵事如毛日日生,故園久擬問歸程」便直白道出塵世瑣事紛擾不斷,所以歸鄉之心由來已久,爲全詩奠定了情感基調。 「飛鵬怒薄扶搖上,病驥飢尋巀嵲行」, 運用對比手法,以「飛鵬」奮力高飛比擬心懷壯志者的進取,「病驥」艱難覓食象徵自己處境艱難與困窘。通過鮮明對比,突出詩人內心的壓力與無奈。 「綠野盡頭迷漢水,白雲深處是樊城」營造出一種空靈迷茫又帶有無盡嚮往的意境。綠野與漢水勾勒出一幅自然畫面,「迷」字恰到好處地表現出詩人在塵世中找不到方向的迷茫;「白雲深處是樊城」則點明瞭故園所在,白雲增添了樊城的夢幻感與遙遠感,讓詩人的思鄉之情更爲深沉。 尾句「私懷借問何其似,祇看搖搖車上旌」,以景語結情,通過描寫車上隨風搖曳的旗幟,將心中複雜的情緒具象化,恰似旗幟的搖擺不定,含蓄又巧妙地傳遞出詩人難以言說的惆悵與對歸鄉的期盼交織的複雜思緒。整首詩情感真摯,意象豐富,借景抒情與對比手法的運用都使詩人內心的複雜情感表達得淋漓盡致。

彭汝礪

宋饒州鄱陽人,字器資。英宗治平二年進士第一。歷任幕職官。所著《詩義》爲王安石見重,補國子直講。爲監察御史裏行,陳時政十事。論不當以宦者主兵。歷江西轉運判官、京西提點刑獄。哲宗元祐爲中書舍人。反對以“車蓋亭詩案”窮治蔡確,落職知徐州。哲宗親政,權吏部尚書。後知江州。有《鄱陽集》等。 ► 1152篇诗文