临江仙 其一

西子溪头春到也,大家追趁芳菲。 盘雕翦锦换障泥。 花添金凿落,风展玉东西。 先探谁家梅最早,雪儿桂子同携。 别翻舞袖按新词。 从今排日醉,醉过牡丹时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 西子谿:指若耶谿,相傳春鞦時越國美女西施曾在此浣紗,這裡借指風景優美的地方。(“耶”讀音爲“yé”)
  • 追趁:追尋趕趁,指遊賞風景。
  • 芳菲:花草盛美。
  • 磐雕:磐鏇的雕。
  • 剪錦:裁剪華美的絲織品。
  • 障泥:垂於馬腹兩側,用於遮擋塵土的墊子。
  • 鑿落:指酒盞。
  • 玉東西:酒盃名。
  • 雪兒:歌女的名字。
  • 桂子:歌女的名字。

繙譯

春天到了那西子谿邊,大家都去追尋那繁茂的花草。駿馬身上的雕花和錦緞制成的障泥被更換。鮮花增添了金制的酒盞,微風吹動著玉制的酒盃。

先去探尋哪戶人家的梅花最早開放,與雪兒、桂子一同攜帶。別起舞袖,按照新詞的節拍起舞歌唱。從今往後,天天盡情飲酒沉醉,一直醉到牡丹盛開的時節。

賞析

這首詞描繪了春天人們遊賞的情景,充滿了閑適和歡樂的氛圍。上闋通過描寫春天的景象和人們更換馬匹裝飾的細節,展現出春日的生機和人們的興致。下闋寫人們探尋早梅,攜帶歌女,起舞唱詞,以及計劃日日沉醉的情景,表現出人們對美好時光的盡情享受。整首詞語言優美,意境明快,傳達出一種對生活的熱愛和對美好事物的追求。

朱敦儒

朱敦儒

字希真,洛陽人。歷兵部郎中、臨安府通判、祕書郎、都官員外郎、兩浙東路提點刑獄,致仕,居嘉禾。紹興二十九年(1159)卒。有詞三卷,名《樵歌》。朱敦儒獲得“詞俊”之名,與“詩俊”陳與義等並稱爲“洛中八俊” (樓鑰《跋朱巖壑鶴賦及送閭丘使君詩》) ► 265篇诗文