(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 慳(qiān):缺少。
- 六出:雪花的別稱,因雪花呈六角形。
- 洽:沾溼,浸潤。
- 通夕:整夜。
- 靈鷲:山名。
翻譯
臨近臘月還缺少雪花大量飄落,忽然驚訝於雪已盈尺且讓百姓寬慰。萬方之地都蒙受潤澤人人慶賀,整夜沒有風雪陣陣變幹。危石被雪深蓋猶如鹽虎陷落,老樹枝承受重壓像玉龍感到寒冷。想要知道靈鷲山像銀子圍成的界限一樣,試着登上高樓遠望看一看。
賞析
這首詩描繪了冬日雪景以及雪給人們帶來的影響。詩的開頭寫臨近臘月本以爲雪不會太豐盛,卻突然有了盈尺厚的雪,體現出一種意外之喜。接着描述了雪帶給大地的滋潤和人們的喜悅之情,以及整夜無風后雪的狀態。「危石」「老枝」的描寫則增添了雪景的形象感與生動性,最後表達了對遠處靈鷲雪景的好奇與期待。整首詩通過對雪的描寫,營造出冬日寧靜且富有意趣的氛圍,展現了詩人對雪景細緻的觀察和對自然的喜愛之情。