(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
{ 惱:使煩惱,使困擾。 靈芽:指茶葉,芽爲植物剛長出來的幼體,此處將茶葉稱爲靈芽,突出了其鮮嫩和珍貴。讀作(líng yá) 綽約:形容女子姿態柔美,這裏形容花朵姿態優美動人。讀作(chuò yuē) 釅白:釅指汁液稠,味道厚。釅白指的是濃白的茶湯。讀作(yàn bái) 西都:指洛陽,歷史上曾作爲多個朝代的都城,這裏以洛陽的繁華來比喻茶葉的美好。 北苑:位於福建建甌鳳凰山一帶,是中國古代著名的茶葉產地。讀作(běi yuàn) 陶鈞:原指製作陶器所用的轉輪,這裏比喻品評、鑑別事物的標準。讀作(táo jūn) }
翻譯
{ 仙花不用讓詩人煩惱,這茶葉也有靈秀的芽葉帶來特別的春意。 幾朵嬌豔的茶花確實姿態優美,一盞濃白的茶湯更是清新宜人。 眼睛明亮能共同認識到茶葉如西都般豔麗,牙齒感覺到寒冷就應該懷念北苑的珍寶。 上好的茶和奇特的花值得一起欣賞,需要您來品評分出等級,確定其如陶鈞般的標準。 }
賞析
{ 這首詩以小春茶爲主題,表達了對茶葉的讚美。詩中通過「靈芽特地春」「嬌花真綽約」「釅白更清新」等詞句,生動地描繪了茶葉的鮮嫩、花朵的美麗和茶湯的濃郁清新,展現了茶葉的高品質和獨特魅力。同時,詩人提到「眼明共識西都豔,齒冷應懷北苑珍」,用西都的豔麗和北苑的珍寶來比喻茶葉的珍貴,進一步強調了茶葉的價值。最後,詩人表示需要有人來品評茶葉的等級,將其納入如陶鈞般的標準之中,體現了對茶葉品鑑的重視。整首詩語言優美,意境清新,將茶葉的美好與詩人的情感巧妙地融合在一起,讓人感受到詩人對小春茶的喜愛和對美好事物的追求。 }