芙蓉五絕呈景仁

· 韓維
堂前堂後盡芙蓉,晴日烘開萬朵紅。 不把一樽酬勝賞,忍看憔悴落霜風。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 芙蓉:即木芙蓉,一種落葉灌木或小喬木,秋季開花,有白、粉、紅等顏色。
  • 晴日:晴朗的日子。
  • 烘開:用溫暖的陽光催開。
  • 一樽:一杯酒。
  • 勝賞:快意的觀賞,美好的景緻。
  • 忍看:怎忍心看着。 -憔悴:形容花木枯萎凋零。

翻譯

堂屋的前面和後面到處都是芙蓉花,在晴朗的日子裏,溫暖的陽光催開了千萬朵豔麗的紅花。面對如此美好的景緻,如果不端起一杯酒來好好地欣賞酬謝一番,又怎麼忍心看着它們在霜風之中憔悴凋零呢?

賞析

這首詩描繪了堂前堂後芙蓉盛開的絢爛美景。首句直接點明芙蓉花無處不在的繁茂狀態,給人以強烈的視覺衝擊。次句中「晴日烘開萬朵紅」,將陽光擬人化,彷彿陽光化作溫暖的烘爐,把芙蓉花一朵朵烘染得鮮豔火紅,生動地寫出了芙蓉花盛開的熱烈場面 ,展現出蓬勃的生機。後兩句由眼前美景產生聯想和感慨,詩人覺得如此美景不應辜負,若不舉杯對景賞玩,任由芙蓉在霜風中枯萎,實在太過可惜。詩作借芙蓉花的盛開與凋零,表達出詩人對美好事物的欣賞與珍惜,流露出對時光匆匆、美好易逝的感慨 ,同時也表現出詩人熱愛自然、善於捕捉和欣賞生活之美的細膩情懷。

韓維

韓維

宋開封雍丘人,字持國。韓絳弟。以父輔政,不試進士,父沒,閉門不仕。以薦入官。英宗朝,遷同修起居注,進知制誥。神宗即位,除龍圖閣直學士,直言敢諫。歷知汝州、開封府、許州。熙寧七年,召爲翰林學士承旨,力言新法之弊。以兄入相,出知河陽。哲宗元祐初,參與詳定更革役法,然以爲王安石《三經新義》可與先儒之說並行。拜門下侍郎,爲忌者所讒,分司南京。久之,以太子少傅致仕。紹聖中,坐元祐黨,安置均州。有《南陽集》。 ► 1026篇诗文