瓊花
維揚一株花,四海無同類。
年年後土祠,獨比瓊瑤貴。
中含散水芳,外團蝴蝶戲。
酴醾不見香,芍藥慚多媚。
扶疏翠蓋圓,散亂真珠綴。
不從衆格繁,自守幽姿粹。
嘗聞好事家,欲移京轂地。
既違孤潔情,終誤栽培意。
洛陽紅牡丹,適時名轉異。
新榮託舊枝,萬狀呈妖麗。
天工借顏色,深淡隨人智。
三春愛賞時,車馬喧如市。
草木稟賦殊,得失豈輕議。
我來首見花,對花聊自醉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 維揚:揚州的別稱。
- 后土祠:祭祀土地神的祠廟。
- 瓊瑤:美玉。
- 酴醾(tú mí):花名。
- 扶疏:枝葉繁茂分披貌。
- 京轂(gǔ):指京城。
翻譯
揚州有這樣一株花,天下都沒有與之同類的。年年在那后土祠中,獨自比美玉還要珍貴。它中間蘊含着如流水般的芳香,外面圍着像蝴蝶嬉戲。酴醾聞不到它的香氣,芍藥慚愧自己太多嫵媚。繁茂翠葉如傘蓋般圓潤,散亂如同珍珠點綴。不隨從衆多繁雜的形態,獨自堅守着幽深的姿態純粹。曾聽說喜好它的人家,想要把它移到京城去。既違背了它孤高純潔的性情,最終也會耽誤了栽培它的心意。洛陽的紅牡丹,在恰當的時候聲名轉變不同。新的繁華依託在舊的枝條上,萬種姿態呈現出妖冶豔麗。上天賦予的顏色,深淺隨着人的智慧而變化。三春時節喜愛觀賞的時候,車馬喧鬧如同集市。草木天生的資質不同,得失哪裏能輕易議論。我來首次見到這花,對着花姑且自我沉醉。
賞析
這首詩以細膩的筆觸描繪了瓊花的獨特與珍貴。詩中先是突出了瓊花的稀有和珍貴,它在揚州后土祠中獨自綻放,散發着獨特的芳香。通過與酴醾、芍藥等花的對比,展現出瓊花的超凡脫俗。它不隨大流,姿態優美純粹。接着提到有人想將其移到京城,這是違背其本性的。詩中還描寫了洛陽牡丹的豔麗與熱鬧,以襯托瓊花的獨特氣質。最後表達對瓊花的欣賞和喜愛,沉醉於它的美麗之中。全詩生動地刻畫了瓊花的形象,以及詩人對它深深的喜愛與欣賞。