(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 東籬:東邊的籬笆,常代指田園。
- 雪銷:雪融化。 銷 :同「消」,融化。
- 陂(bēi)田:山田、水田。
- 犢:小牛。
翻譯
太陽從東邊升起,明亮的光線驚起了籬笆旁的黃雀。殘雪消融,春天悄然來臨,地裏的草芽開始生長。土坡平緩,廣袤的水田一望無垠,老牛橫揹着牧童,還帶着一頭小牛犢慢悠悠地前行。
賞析
這首詩描繪出一幅春日田園牧牛的生動畫面。開篇「日出東籬黃雀驚,雪銷春動草芽生」,由景入筆,通過「日出」「雪銷」 「草芽生」等元素,點明春天的到來,帶給人萬物復甦、生機勃勃之感,黃雀受驚這一細節更是增添了畫面的靈動性。後兩句「土坡平慢陂田闊,橫載童兒帶犢行」 將視角聚焦在牛和牧童身上,平緩的土坡、開闊的陂田,映襯出畫面的開闊與寧靜。牛「橫載童兒」 姿態悠閒,還領着小牛犢,盡顯悠閒愜意的田園生活氣息,字裏行間流露出詩人對田園風光和質樸生活的喜愛之情 。