名句
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 節物:應季節時令而產生的景物。
- 黯然:形容心情沮喪,情緒低落。
- 酒旗市:酒店集中的街市。 酒旗 : 酒店的幌子。
- 菊花天:菊花盛開的秋天。
- 感事:感慨世事。
- 包羞:忍受羞恥。
- 萬錢:形容俸祿豐厚,每天花費很多錢。
- 鹿車:用人力推輓的小車,這裏作者用以自指隱者之車。 自駕:自己駕車歸去。
- 潁東:指潁州(今安徽阜陽)的東部,作者晚年打算歸隱之地。
翻譯
應時的節令景物哪有不好的呢?可我的秋懷爲何如此黯然神傷。西風吹拂,酒旗在集市上飄動;細雨飄灑,正值菊花盛開的金秋時光。因感慨世事而悲傷,我兩鬢已經斑白;慚愧自己無功無德,卻享受優厚的俸祿。畢竟我還是要自己駕車,回到潁東那片田地間歸隱。
賞析
這首詩表達了作者複雜深沉的情感。開篇以「節物豈不好,秋懷何黯然」這一問一答,展現出內心的矛盾與糾結,外界美好的秋景與自己黯淡心懷形成鮮明對比。頷聯「西風酒旗市,細雨菊花天」,生動描繪出一幅充滿詩意的秋日市井畫面,西風、酒旗、細雨、盛開的菊花,構成和諧美好的畫面,展現出秋天的獨特魅力,這看似歡快的景色爲後文抒發內心感慨做了鋪墊。
頸聯「感事悲雙鬢,包羞食萬錢」,轉寫自己因感慨世事變遷,歲月流逝,兩鬢已斑白;同時爲自己徒食厚祿卻未能建立卓著功勳感到慚愧,將內心的憂愁、自責抒發得十分真切。尾聯「鹿車終自駕,歸去潁東田」,表達了作者最終決心效仿古代隱者,駕車回到潁東老家去耕種田園,歸田之願堅定,體現出他對寧靜淡泊生活的嚮往,也從側面反映出他對官場生活的厭倦。整首詩情景交融,語言質樸卻意蘊深厚,情感真摯動人 。