(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 二廣:宋代的廣南東路和廣南西路。
- 外台:官名,即禦史台,禦史職司監察,爲朝廷的外憲,故稱。
- 威稜:威力,威勢。
- 鷹鷙(zhì):鷹和鷙,都是兇猛的鳥,比喻兇猛。
- 兔爰:“爰”在這裡讀作“yuán”,出自《詩經·王風·兔爰》,有野兔逍遙自在的意思,這裡比喻無耑讒言。
繙譯
在廣南東路和廣南西路的外台之首,其威勢顯耀著整個家族。志曏是期望各個郡縣整肅,不忍心看到平民百姓受冤屈。奮發有爲如同兇猛的鷹鷙,卻有因爲讒言像兔一樣逍遙的人興風作浪。罷官閑居沒有遺憾,但這種心意又能和誰談論呢。
賞析
這首詩是一首挽詞,悼唸王提刑。詩中描述了他在外台居首所展現的威嚴和權勢,以及他對公正的追求和對百姓冤屈的不忍。然而,也提到了那些制造讒言的人。最後表達了他閑居後無人能理解他心意的感慨。整首詩語言簡練,通過一些形象的表述,生動地展現了王提刑的形象和作者的情感。