(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 系(jì)舟:把船系在岸邊。系,拴,綁。
- 失江路:迷失了江上的路徑。
- 清輝:指月亮明亮清澈的光輝。
- 一闋(què):一首樂曲。這裏指一段歌聲。
- 楫(jí):船槳。
翻譯
我躺在小船中,聽到從岳陽城裏傳來的鐘聲,就把小船系在岳陽城邊的樹下。眼前只見空曠的江面上,明月正緩緩升起來,水和雲迷茫一片,讓我迷失了江中的路徑。深夜裏,江上明月灑下清澈光輝,有漁人在月色下唱着歌划船歸來。那一段悠長的歌聲讓人聽不夠,只見他們輕快的小船靠着短槳,如飛一般離去。
賞析
這首詩描繪了一幅清幽朦朧的江上月夜圖。開篇點明詩人泊舟岳陽城下,臥聽鐘聲,營造出一種靜謐的氛圍。接着「正見空江明月來,雲水蒼茫失江路」,描繪出明月升起,雲水迷茫之景,給人一種空靈、迷茫之感,也暗示了詩人內心的孤獨與彷徨。「夜深江月弄清輝,水上人歌月下歸」,在靜謐的深夜,江月灑下清輝,水上漁人月下唱着歌歸來,動靜結合,富有情趣。最後「一闋聲長聽不盡,輕舟短楫去如飛」,漁人歌聲遠去,輕舟如飛離開,餘音嫋嫋,留給讀者無盡的遐想。整首詩語言平實自然,意境清幽深遠,通過聲音和畫面的巧妙組合,抒發了詩人幽思綿綿的情感 。