採桑曲

· 潘璵
東採桑,西採桑,春風陌上羅裙香。爲怕蠶飢急歸去,回頭忽見薄情郎,如何富貴卻相忘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

無需要特別註釋的詞語。

翻譯

東邊採桑,西邊採桑,春風吹拂在田間小路上,羅裙散發着香氣。因爲害怕蠶兒飢餓急忙回去,回頭忽然看到那薄情郎,爲何富貴了卻把我相忘了呢。

賞析

這首詩描繪了一個採桑的場景,鮮活地展現了女子在採桑過程中的情境與心境變化。前兩句「東採桑,西採桑」簡單而生動地描繪出採桑活動的忙碌。「春風陌上羅裙香」營造了一種美好的氛圍,體現出女子的美好。而後急着回去擔心蠶餓的細節,使形象更爲豐滿。最後意外見到薄情郎以及質問他爲何富貴後就相忘的描寫,深刻地表現出女子內心的哀怨與不滿,將情感的變化表現得淋漓盡致,讓讀者對女子的遭遇產生共鳴和憐憫。

潘璵

潘璵(一作嶼),四明(今浙江寧波)人(《詩家鼎臠》捲上)。與柴望、賈似道等有交。有《鄮屋拙藁》(《詩淵》),已佚。 潘璵詩,據《詩家鼎臠》、《詩淵》所錄,編爲一卷。 ► 78篇诗文

潘璵的其他作品