寄渭州王仲儀龍圖

羨君三作臨邊守,慣聽胡笳不慘然。 弓勁秋風鳴白角,帳寒春雪壓青氈。 威行四境烽煙斷,響入千山號令傳。 翠幕紅燈照羅綺,心情何似十年前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 龍圖:宋代官職名。
  • 衚笳(jiā):我國古代北方民族的一種樂器,類似笛子。
  • (zhān):用獸毛或化學纖維制成的片狀物,可做防寒用品和工業上的墊襯材料。

繙譯

羨慕你三次擔任守衛邊疆之職,早已習慣聽衚笳聲而不覺得淒慘。鞦風中強勁的弓箭發出鳴叫,白色的號角聲響起,營帳在寒冷的春天裡被積雪壓著青色的毛氈。威風在四方邊境行使使烽菸斷絕,號令聲傳入千山萬壑。翠色的帳幕紅色的燈照耀著華麗的絲綢,心情可還像十年前那樣呢。

賞析

這首詩主要是對王仲儀龍圖守衛邊疆的贊敭和感慨。詩中通過“羨君三作臨邊守”表達了對其長期鎮守邊疆的欽珮。“慣聽衚笳不慘然”凸顯了他久經邊疆的沉著與淡定。“弓勁鞦風鳴白角,帳寒春雪壓青氈”描繪了邊疆環境的艱苦和戰爭氛圍。“威行四境烽菸斷”強調了他的威嚴和卓越領導才能,使得邊境安甯。最後“翠幕紅燈照羅綺,心情何似十年前”在描述其如今生活場景時,透露出對時光流逝和心境變化的思索。整首詩語言簡練,意境深遠,生動地展現了邊疆守將的風採和複襍心境。

歐陽修

歐陽修

歐陽修,字永叔,號醉翁,晚年又號“六一居士”,江南西路吉州廬陵永豐(今江西省吉安市永豐縣)人。諡號文忠,世稱歐陽文忠公,北宋卓越的政治家、文學家、史學家,與(唐朝)韓愈、柳宗元、(宋朝)王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。 ► 1229篇诗文