(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
你提供的內容中“杜仲高高九萬相會”可能有誤,從後麪詩句看,前麪應該是“杜高”。
注釋
- 杜:指杜甫。
- 癖(pǐ):癖好。
- 髯(rán):兩腮的衚子,亦泛指衚子。
- 絕倫:無與倫比。
繙譯
杜甫的詩作無人能敵,高適的衚須畫作絕倫非凡。笑談之間能夠流傳不朽,富貴或許會化爲塵土。古往今來有很多奇事,天地之間有多少怪民。相逢是很不容易的,在楚江岸邊盡情一醉。
賞析
這首詩是對杜甫和高適的贊敭。首聯高度評價杜甫的詩和高適的畫。頷聯表達了精神財富能不朽,而富貴卻如過眼雲菸。頸聯感慨世間的奇事和各種怪人。尾聯則寫出了相逢不易,借醉於楚江濱來抒發這種感慨。整首詩語言質樸,情感真摯,通過對兩位人物的描述,以及對世間現象的思考,表達了詩人對文學藝術和人生的感悟。