(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 虔州:地名,在今江西贛州。
- **若爲酬(ruò wéi chóu)**:怎樣去報答。「若爲」,如何,怎樣。「酬」,報答。
- 補郡:指到虔州任職。
- **惶恐灘(huáng kǒng tān)**:在今江西省萬安縣,水流湍急,是贛江十八灘之一,以水流湍急險惡而聞名。
- **鬱孤臺(yù gū tái):在今江西贛州城區西北田螺嶺上,爲贛州的古名勝之一。迥(jiǒng):高遠。
- 贛川:指虔州(贛州)地區 。
- 難治:難以治理。
- **鈴閤(líng gé)**:亦作「鈴閣」,指翰林院以及將帥或州郡長官辦事的地方,這裏指作者辦公之地。 少休:稍微休息,這裏指事務較少。
- **闊疏(kuò shū)**:指政務處理得寬鬆簡略。
- **安堵(ān dǔ)**:安定,安居,不受騷擾。
翻譯
君王的恩情像山一樣厚重,我該如何去報答呢?到這虔州任職,我都無暇去考慮是快樂還是憂愁。 惶恐灘雖長且水流險惡極其危險,但那高遠的鬱孤臺卻足以讓人前去觀賞遊玩。贛州地區過去一直名聲在外說難以治理,好在如今我辦公之處事務暫且還算稀少得以稍有休息。別人都說我處理政務寬鬆簡略,可我自己卻很是欣喜,只要遠方的民衆能夠安居樂業,我還有什麼別的追求呢 。
賞析
這首詩體現了趙抃內心複雜的情感以及對民生的關注。開篇「君恩山重若爲酬,補郡都忘樂與憂」直接表明對君恩的感激,因身負重任,無暇計較個人得失,展現出詩人一心奉公的責任感。
中間兩聯,「惶恐灘長從險絕,鬱孤臺迥足觀遊」以自然之景爲襯托,惶恐灘的險絕與鬱孤臺的高遠形成鮮明對比,一方面暗示地方環境複雜,另一方面則體現出此地亦有可賞玩之美; 「贛川在昔名難治,鈴閤於今幸少休」 由景及政,過去贛州地區的難治理與如今事務稍少、自己能稍作休息形成時間上的對比,反映出地方治理狀況的轉變。
尾聯「人謂闊疏予自喜,遠民安堵更何求」體現出詩人與世人觀點的差異,別人認爲他政務處理寬鬆簡略,而他自己卻以百姓能安居樂業爲最大的欣慰,突出了詩人以民爲本的政治理念和高尚的情懷。整首詩內容豐富,情感質樸真摯,通過多種對比及寫景敘事,展現出了詩人在爲官任上的複雜心境和對百姓生活的關懷。