(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 旨哉:含義深刻、美好啊。旨,味美,引申爲美好、意味深長。
- 哲人語:賢哲之人所說的話。哲人,賢明的人。
- 萬壑(hè):衆多的山谷。壑,山溝。
- 千載:千年,形容時間久遠。
- 兩賢:文中未明確具體所指,推測可能是在某方面有共同賢德表現的兩個人 。
- 傾(qīng):倒出。
- 妙趣:奇妙的情趣。
- 不可極:不能窮盡,形容妙趣無窮。
翻譯
賢哲之人說的話真是意味深長啊,蘊含道義親自傳授。清澈的水流從衆多山谷中奔騰而出,多少年來這流泉如同那兩位賢德之人一般。不知是誰傾倒出六月的飛雪,洗淨了我的一片天空。這其中奇妙的情趣無窮無盡,就像這山中的清泉一般啊。
賞析
這首詩開篇由衷讚歎賢哲之言,給人以一種對高尚智慧的敬仰之感。「清流出萬壑」描繪出清泉從諸多山谷潺潺涌出的壯觀景象,以景起興,也暗示這一股清泉般的美好品質流傳千年。「誰傾六月雪,洗我一片天」運用奇特的想象,彷彿夏日飛雪傾泄洗淨天空,既增添一種清涼澄澈的意境,也反映出作者心靈在清泉妙趣中的滌盪淨化。「妙趣不可極,如此山中泉」收束全詩,直接點出山中泉妙趣無窮,實寫泉水,又暗喻賢德之人給予的啓迪如同這泉水,意味悠長。整首詩景情交融,借自然之清泉,表達對賢哲之人、高尚道義的歌頌與追求,讀來清新自然又富有深韻。