(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 廣陵:揚州的古稱。
- 棲遲:淹留,隱遁。
翻譯
秋風在江上吹拂,芙蓉花已經老去,臺階下有幾株黃菊還很鮮豔。落葉正在揚子渡飛揚,行人又登上了前往廣陵的船。搗衣的聲音從衆多人家傳出,月光如水,老雁叫了一聲,霜佈滿了天空。自嘲那淹留淮海的客人,十年的心事都在一盞燈前。
賞析
這首詩描繪了秋日江邊的景象以及詩人此時的心境。首聯通過秋風裏芙蓉老去和黃菊鮮妍的對比,營造出一種時光流逝、悲秋之感。頷聯寫落葉飛揚和行人乘船,增添了動態之感。頸聯以寒砧和老雁進一步烘托出秋夜的寂靜和淒涼。尾聯則傾訴自己作爲一個漂泊在淮海的客人,內心的心事重重以及孤獨感,十年心事匯聚在一燈前,那種濃郁的愁緒躍然紙上。全詩情景交融,通過各種秋日的典型意象生動地抒發了詩人內心複雜的情感。