(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 剪剪:形容風輕微而帶寒意。
- 阿瓊:對他人之暱稱。
翻譯
那寒風中微微低垂的小花。阿瓊在憂愁中緩緩地梳妝打扮。直到深夜東風吹着蠟燭才歸來。落下的花蕊有一半黏在髮釵上像只燕子,露水仙氣斜映在鬢邊的犀角飾品上。我已經很長時間感到沒什麼趣味了。
賞析
這首詞營造了一種清幽而略顯惆悵的氛圍。「剪剪寒花小更垂」描繪了寒風中柔弱小花的姿態,烘托出一種清冷的意境。「阿瓊愁里弄妝遲」則展現了人物的愁緒和慵懶的狀態。「東風燒燭夜深歸」增添了幾分靜謐和神祕。而「落蕊半黏釵上燕,露黃斜映鬢邊犀」通過細膩的描寫,寫出了女子裝扮的精緻以及環境的優美。最後一句「老夫無味已多時」,似是詞人的自我感慨,反映出一種內心的平淡與索然。整個詞作情景交融,富有韻致。