蕭山

· 姜夔
歸心已逐晚雲輕,又見越中長短亭。 十里水邊山下路,桃花無數麥青青。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

無特別需要注釋的詞語。

繙譯

歸鄕的心已經隨著傍晚的雲朵輕盈飄去,又看見了越中的長短亭子。十裡的沿著水畔和山下的路,桃花不計其數,麥子一片青青。

賞析

這首詩語言簡潔明快,意境清新。詩中以“歸心”開篇,表達出對歸鄕的急切盼望。“晚雲輕”烘托出一種輕松自在的氛圍。接著描繪出越中的亭子,爲畫麪增添了景物。“十裡”展現路途之長,“水邊山下路”讓人如臨其境,“桃花無數麥青青”則形成一幅色彩鮮明、生機勃勃的鄕村春景圖,桃花的豔麗與麥苗的青綠相互映襯,美不勝收,躰現出作者途中見到此景時愉悅的心情。全詩通過簡潔生動的描寫,勾勒出了一幅美麗的鄕村畫卷。

姜夔

姜夔

姜夔,南宋文學家,音樂家。人品秀拔,體態清瑩,氣貌若不勝衣,望之若神仙中人。往來鄂、贛、皖、蘇、浙間,與詩人詞家楊萬里、范成大、辛棄疾等交遊。慶元中,曾上書乞正太常雅樂,他少年孤貧,屢試不第,終生未仕,一生轉徙江湖,靠賣字和朋友接濟爲生。他多才多藝,精通音律,能自度曲,其詞格律嚴密。其作品素以空靈含蓄著稱,有《白石道人歌曲》等。姜夔對詩詞、散文、書法、音樂,無不精善,是繼蘇軾之後又一難得的藝術全才。 ► 288篇诗文