孫氏女哀詞三章

· 羅椅
秋風蕭颯兮白露下,豈不日月兮照我下土。持此白頭兮言歸何所,默已不堪兮哭微更苦。 兒孫爲吾一慟兮萬萬古。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蕭颯:形容風吹樹葉等的聲音。
  • 白露:二十四節氣之一,秋季的第三個節氣。

翻譯

秋風蕭瑟啊白露降下,難道不是日月啊照耀着我的下土。帶着這滿頭白髮啊說歸去何處,沉默已難以承受啊哭泣稍微更痛苦。兒孫爲我痛哭一場啊萬萬年。

賞析

這三章哀詞營造出一種淒涼、悲傷的氛圍。秋風蕭瑟、白露降下,更增添了幾分寒意與蕭索。詩人感嘆在日月照耀下,自己卻不知歸向何處,心中的苦楚難以言表,沉默都無法承受,哭聲中飽含着更深的痛苦。最後強調兒孫爲自己慟哭萬萬年,突出其悲痛之深。整體語言簡潔而富有感染力,通過自然景象的描繪和直接的情感表達,讓讀者能深切感受到那份深沉的哀傷。

羅椅

宋吉州廬陵人,字子遠,號澗谷。饒魯弟子。理宗寶祐四年進士。以秉義郎爲江陵教授,改潭州,宰信豐,遷提轄榷院。度宗末論罷。編《放翁詩選前集》。 ► 49篇诗文