勉李願中五首

不開雞犬鬧桑麻,仁宅安居是我家。 耕種情田勤禮義,眼前風物任繁華。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 桑麻:桑樹和麻。泛指農作物或農事。

翻譯

不需要雞犬喧鬧於農作物間,充滿仁德的居所在哪裏,哪裏就是我的家。在心田裏勤懇地播種禮義,眼前的風光景物任由它們繁華熱鬧。

賞析

這首詩表達了一種對寧靜、仁德生活的追求和對禮義的重視。詩人不在意喧鬧的雞犬和繁華的外在環境,而是專注於自己內心所構建的「仁宅」,強調通過辛勤耕耘「情田」,播撒禮義的種子。體現出一種超凡脫俗、注重內在精神世界建設的處世態度,同時也展現了詩人寧靜淡泊、安於自身道德追求的心境。整詩語言簡潔,意境深遠,給人以清新脫俗之感。

羅從彥

宋南劍州劍浦人,字仲素,世稱豫章先生。從楊時學,又問學於程頤。高宗建炎四年,以特科授博羅主簿。後入羅浮山靜坐,研習學問,絕意仕進,爲朱熹所推尊。卒諡文質。有《豫章文集》等。 ► 27篇诗文