減字木蘭花 · 以大琉璃杯勸王仲翁

海南奇寶,鑄出團團如栲栳。曾到崑崙,乞得山頭玉女盆。 絳州王老,百歳癡頑推不倒。海口如門,一派黃流已電奔。
拼音

譯文

經海道南部流入一體奇異寶器,它被澆鑄得圓圓如同柳編「栲栳」。琉璃曾也流入崑崙島,如同索取華山產的玉女盆那樣珍貴。 深紅色的州地,有位王仲翁老人,他能活一百歳,很頑強一下死不了。口大如門,一陣黃酒迅快、輕易地下肚了。

注釋

減字木蘭花:詞牌名。《木蘭花》原爲唐教坊曲,《金奩集》入「林鐘商調」。《花間集》所録三首各不相同,茲以韋端己《木蘭花·獨上小樓春欲暮》詞爲準。五十五字,前後闋各三仄韻,不同部換叶。《尊前集》所録皆五十六字體,北宋以後多遵用之。《樂章集》及《張子野詞》幷入「林鐘商」。其名《木蘭花令》者,《樂章集》入「仙呂調」,前後闋各三仄韻(平仄句式與《玉樓春》全同,但《樂章集》以《玉樓春》入「大石調」,似又有區別)。別有《減字木蘭花》,《張子野詞》入「林鐘商」,《樂章集》入「仙呂調」。四十四字,前後闋第一、三句各減三字,改爲平仄韻互換格,毎闋兩仄韻、兩平韻。又有《偸聲木蘭花》,入「仙呂調」。五十字,前後闋第三句各減三字,平仄韻互換與《減字木蘭花》相同。宋教坊複演爲《木蘭花慢》,《樂章集》入「南呂調」,百一字,前闋五平韻,後闋七平韻。茲陳五格,以見一曲演化之由,他可類推。《減字木蘭花》四字句與七字句相間,句句用韻,仄韻與平韻交互,毎兩句爲一意群,詞意轉折,適於各種題材,故宋人用此調者極多。《梅苑》李子正詞名《減蘭》。徐介軒詞名《木蘭香》。《髙麗史·樂志》名《天下樂令》。 題注:傅注本、明 呉訥鈔本、《蘇長公二妙集》本、茅維《蘇集》本、《東坡外集》、毛本倶未收,唯見元 延祐本《東坡樂府·巻上》。 琉璃:龍楡生箋:「《前漢書·西域傳》顏師古注:『大秦出赤白黑黃靑緑縹紺十種流離,此自然之物,今用皆銷冶石汁,加以衆藥灌而爲之。始於元魏 月氏人,商販至京,採礦鑄之。』」 王仲翁:龍楡生箋:「未詳。」 奇寶:龍楡生箋引《世説新語·排調》:「王公與朝士共飲酒,舉瑠璃盌謂伯仁曰:『此盌腹殊空,謂之寶器,何邪?』以戲周之無能。答曰:『此盌英英,誠爲淸徹,所以爲寶耳!』」 栲(kǎo)栳(lǎo):龍楡生箋:「《廣韻》:『栲栳,柳器也。』盧子善《樊川寒食》詩:『五陵年少麤於事,栲栳量金買斷春。』」 崑崙:龍楡生箋引《山海經·巻十六·〈海經·大荒西經〉》:「西海之南,流沙之濱,赤水之後,黒水之前,有大山,名曰崑崙之丘。」 玉女盆:喩大琉璃杯。龍楡生箋:「《集仙録》:『玉女廟前有五石臼,號玉女洗頭盆。』杜少陵《望岳》詩:『安得仙人九節杖,挂倒玉女洗頭盆。』」 絳州:龍楡生箋:「《春秋左氏傳》注:『絳,晉所都也,今平陽絳邑縣。』案漢臨汾縣,北周改絳州。」 電奔:龍楡生箋:「李義山《魏侯第東北樓堂郢叔言別聊用書所見成篇》詩:『舊歡塵自積,新歳電猶奔。』」

《減字木蘭花·以大琉璃杯勸王仲翁》是北宋文學家蘇東坡所創作的一首詞。上片詞人主要描寫了敬勸王仲翁喝酒;下片則突出王仲翁狂飲的雄姿,進而對其表示祝福。全詞語調輕快,反映了詞人與朋友之間友誼的珍貴。

賞析

詞的上片,描敍以珍貴的酒器敬勸王仲翁酒,突出友情重於「琉璃」。「海南奇寶,鑄出團團如栲栳」,特寫琉璃酒器的奇、貴、精、大。「奇」在於它五光十色:赤、白、黑、黃、靑、緑、縹、紺、紅、紫;「貴」在於它是從海的南部傳來的「寶」物;「精」在於它繫以液態非金屬材料澆「鑄」而成的;「大」在於它形異團團,大如「栲栳」。奇貴精大綜合體現了「琉璃」酒杯所含的份量,即具有較高的美學欣賞價値和禮儀象徵性價値。詞人重於友誼和眞情可見一斑。「曾到崑崙,乞得山頭玉女盆」,又進一層地渲染東坡對王仲翁的珍貴友情。這種酒杯曾經海上絲綢之路流人崑崙島,將海外和海內連成一片,它的意義不亞於從華山索取明星玉女的洗頭盆那樣珍重。東坡將自己與王仲翁置身於仙境中,仙山上,浴仙盆,玉女間,服玉漿,生活够理想化、浪漫化了。尤其盆水「碧緑澄沏」可謂他們友情純潔的象徵。從上可以窺見詞人晚年仍嚮往著復朝的美好前景。 詞的下片,以因果之筆,描繪王仲翁狂飲之雄姿,從而進一步祝願王健康長壽。「絳州王老,百歳癡頑推不倒」,人貴養身有道。深紅色的儋州土地是荒漠貧瘠的典型表現。竟然出現了百歳老人王仲翁。他的養身之道在於「癡」和「頑」,即不問世事和苦練身體。於是他筋骨強壯,無論什麽去顛僕他、推搡他,他是巍然而不倒的。這是極爲可貴的財富,詞人或許從中獲得比「琉璃」杯還珍貴的教益。「海口如門,一派黃流已電奔」,王仲翁的狂飲雄風令人生畏。正因爲他「癡頑推不倒」,所以他纔有「海口」般的酒量,「門」窗般的膽量,「黃流」下肚如同「電奔」,且是「一派」,好一箇「一派黃流」的老年狂,但願王仲翁永葆靑春,健康長壽。「海口」、「門」、「派」和「電奔」四箇比喩夸張詞,巧妙組合,一幅《老翁狂飲圖》栩栩如生地呈現於讀者面前,令人産生輕鬆、痛快之感。詞人語言藝術的魅力就在於此。 全詞,截取勸酒時出現的兩箇鏡頭,一是大琉璃酒杯,一是王仲翁狂歡,側面反映了詞人與朋友的友誼和眞情是何種的珍貴與純潔。大槪是酒逢知己千杯少,從詞輕快、詼諧、戲謔的語調中,摸到了詞人此時醉以忘神、樂而忘憂、曠達天眞心靈的脈搏。
蘇軾

蘇軾

北宋文學家、書畫家,唐宋八大家之一,眉州眉山(今屬四川)人,字子瞻,一字和仲,號東坡居士。蘇老泉長子,蘇潁濱兄。與父、弟合稱「三蘇」,故又稱「大蘇」。宋仁宗嘉祐二年(1057年)進士。嘉祐六年(1061年),再中制科,授簽書鳳翔府節度判官廳事。宋英宗治平二年(1065年),召除判登聞鼓院,尋試館職,除直史館。治平三年,父卒,護喪歸蜀。宋神宗熙寧二年(1069年),服除,除判官告院兼判尚書祠部,權開封府推官。熙寧四年(1070年),上書論王介甫新法之不便,出為杭州通判。徙知密、徐二州。元豐二年(1079年),移知湖州,因詩托諷,逮赴台獄,史稱「烏台詩案」。獄罷,貶黃州團練副使,本州安置。元豐四年(1081年),移汝州團練副使。元豐八年(1085年)春,得請常州居住,十月起知登州。尋召除起居捨人。宋哲宗元祐元年(1086年)遷中書舍人,改翰林學士兼侍讀。元祐四年(1089年),以龍圖閣學士知杭州。會大旱,飢疾並作,東坡請免上供米,又減價糶常平米,存活甚眾。杭近海,民患地泉咸苦,東坡倡浚河通漕,又沿西湖東西三十里修長堤,民德之。元祐六年(1091年),除翰林學士承旨,尋因讒出知潁州,徙揚州。後以端明殿學士、翰林侍讀學士出知定州。紹聖元年(1094年),貶惠州。紹聖四年(1097年),再貶儋州。累貶瓊州別駕,居昌化。宋徽宗即位,元符三年(1100年)赦還,提舉玉局觀,復朝奉郎。建中靖國元年(1101年),卒於常州,年六十四(按:東坡生於宋仁宗景祐三年十二月十九日,時已入1037年)。宋孝宗時謚文忠。東坡於文學藝術堪稱全才。其文汪洋恣肆,清新暢達,與歐陽文忠並稱「歐蘇」,為唐宋八大家之一;為詩清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃山谷並稱「蘇黃」;作詞開豪放一派,變詞體綺靡之風,下啓南宋,與辛稼軒並稱「蘇辛」;工書,擅行、楷,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃山谷、米元章、蔡君謨並稱宋四家;畫學文與可,喜作枯木怪石,論畫主張神似。有《東坡集》四十卷、《東坡後集》二十卷、《和陶詩》四卷、《東坡七集》、《東坡志林》、《東坡樂府》、《仇池筆記》《論語說》等。《全宋詩》東坡詩,卷一至卷四六,以清道光刊王文誥《蘇文忠公詩編注集成》為底本,卷四七、卷四八,以清乾隆刊馮踵息《蘇文忠詩合注》為底本。校以宋刊半葉十行本《東坡集》《東坡後集》(殘,簡稱集甲)、宋刊半葉十二行本《東坡集》《東坡後集》(殘,簡稱集乙,集甲、集乙合稱集本)、宋眉山刊《蘇文忠公文集》(殘,簡稱集丙)、宋黃州刊《東坡先生後集》(殘,簡稱集丁),宋刊《東坡先生和陶淵明詩》(簡稱集戊)、宋刊《集注東坡先生詩前集》(殘,簡稱集注)、宋嘉泰刊施德初、顧景繁《注東坡先生詩》(殘,簡稱施甲)、宋景定補刊施、顧《注東坡先生詩》(殘,簡稱施乙,施甲、施乙合稱施本)、宋黃善夫家塾刊《王狀元集百家注分類東坡先生詩》(簡稱類甲)、宋泉州刊《王狀元集百家注分類東坡先生詩》(殘,簡稱類乙)、元務本書堂刊《增刊校正王狀元集注分類東坡先生詩》(簡稱類丙,類甲、類乙、類丙,合稱類本)、明成化刊《東坡七集》(簡稱七集)、明萬曆刊《重編東坡先生外集》(簡稱外集)、清查初白《補注東坡編年詩》(簡稱查注)、清馮踵息《蘇文忠詩合注》(簡稱合注)。參校資料一為金石碑帖和著錄金石詩文的專著的有關部分;一為清人、近人的蘇詩校勘批語,其中有何義門焯所校清康熙刊《施注蘇詩》(簡稱何校),盧檠齋、紀曉嵐所校清乾隆刊查注(分別簡稱盧校、紀校),章茗簃所校繆藝術風覆明成化《東坡七集》(簡稱章校)。卷四八所收詩篇除《重編東坡先生外集》外,還分別採自《春渚紀聞》、《侯鯖錄》等書,亦據所採各書及有關資料進行校勘。新輯集外詩,編為第四九卷。生平見《宋史·卷三百三十八·蘇軾傳》。 ► 3426篇诗文