菩薩蠻 · 夏景回文

· 蘇軾
火雲凝汗揮珠顆,顆珠揮汗凝雲火。瓊暖碧紗輕,輕紗碧暖瓊。 暈腮嫌枕印,印枕嫌腮暈。閒照晩妝殘,殘妝晩照閒。
拼音

譯文

火雲夏熱凝聚着的汗水散成珠粒,顆粒珠子般的揮汗凝聚成火雲。玉石般的身上,天暖得只穿碧色的輕紗。輕厚、碧色的衫衣,裹着如玉般的肌體。 臉頰上泛出的紅暈,怕是被枕頭印出來的。印在枕頭上的是討厭的臉上胭脂。空閒時,對照鏡子,一看晚妝殘散了。卸了妝,對着夕陽,也覺得輕閒無享。

注釋

菩薩蠻:本唐教坊曲,後用爲詞牌,也用作曲牌。亦作《菩薩鬘》,《宋史·樂志》:「女弟子舞隊名。」《宋史·樂志》、《尊前集》、《金奩集》幷入「中呂宮」,《張子野詞》作「中呂調」,《正音譜》注「正宮」。唐蘇德祥《杜陽雜編·巻下》:「大中初,女蠻國貢雙龍犀,有二龍,鱗鬛(liè)爪角悉備。明霞錦,云鍊水香麻以爲之也,光耀芬馥着人,五色相間,而美麗於中國之錦。其國人危髻金冠,瓔珞被體,故謂之菩薩蠻。當時倡優遂製《菩薩蠻》曲,文士亦往往聲其詞。」北宋·孫孟文《北夢瑣言·巻四·温李齊名》:「温庭雲,字飛卿,或云作『筠』字,舊名岐,與李商隱齊名,時號曰『温李』。才思艷麗,工於小賦,毎入試押官韻作賦,凡八叉手而八韻成,多爲鄰鋪假手,號曰救數人也。而士行有缺,縉紳簿之。李義山謂曰:『近得一聯句云「遠比召公三十六年宰輔」,未得偶句。』温曰:『何不云「近同郭令二十四考中書」。』宣宗嘗賦詩,上句有『金歩搖』,未能對,遣未第進士對之。庭雲乃以『玉條脫』續也,宣宗賞焉。又藥名有『白頭翁』,温以『蒼耳子』爲對,他皆此類也。宣宗愛唱《菩薩蠻》詞,令狐相國假其新撰密進之,戒令勿他泄。而遽言於人,由是疎之。温亦有言云:『中書堂内坐將軍。』譏相國無學也。」宋·王頤堂《碧鷄漫志·巻五·〈菩薩蠻〉》云:「《菩薩蠻》,《南部新書》及《杜陽雜編》云:『大中初,女蠻國入貢,危髻金冠,纓絡被體,號『菩薩蠻隊』,遂製此曲。當時倡優李可及作菩薩蠻隊舞,文士亦往往聲其詞。』大中迺宣宗紀號也。《北夢瑣言》云:『宣宗愛唱《菩薩蠻》詞,令狐相國假温飛卿新撰密進之,戒以勿泄,而遽言於人,由是疎之。』温詞十四首,載《花間集》,今曲是也。李可及所製蓋止此,則其舞隊,不過如近世傳踏之類耳。」按温詞有「小山重疊金明滅」句,名《重疊金》。南唐李後主詞名《子夜歌》,一名《菩薩鬘》。韓澗泉詞有「新聲休寫花間意」句,名《花間意》。又有「風前覓得梅花」句,名《梅花句》。有「山城望斷花溪碧」句,名《花溪碧》。有「晩雲烘日南枝北」句,名《晩雲烘(hōng)日》。此調爲雙調小令,以五七言組成,四十四字。用韻兩句一換,凡四易韻,平仄遞轉,以繁音促節表現深沉而起伏之情感,歴來名作極多。 「夏景回文」:傅注本、元 延祐本、龍本無題,茲從明 呉訥鈔本、《蘇長公二妙集》本、毛本調名下題。 回文:詩詞之一體,因回環往復均能成誦而得名,相傳起於前秦 竇滔妻蘇蕙《璇璣圖》。

《菩薩蠻·夏景回文》是北宋文學家蘇東坡所作的一首詞,作於宋神宗元豐三年(西元一〇八〇年)十一月。上片,寫少婦揮汗如珠、輕紗裹體的夏日容貌。下片,描繪了少婦午睡美和晚妝美。全詞,採用渲染、比擬的手法,描寫了夏日少婦的體態美、午睡美和晚妝美。

賞析

上片,以比擬的手法,寫少婦揮汗如珠、輕紗裹體的夏日容貌。「火雲凝汗揮珠顆,顆珠揮汗凝雲火」,渲染了少婦臉部的熱汗如珍珠般的美。動靜結合,神韻飛舞,光彩照人。上句突出「夏」之意,下句突出「汗」之美。「瓊暖碧紗輕,輕紗碧暖瓊」,寫少婦綠中透白的肌體美。第三句突出「碧紗」的「輕」飄美,第四句突出白玉般的朦朧的體態美。諸多群像巧妙組合,造成了一種宛如仙女飄逸、分外妖燒的意境美。 下片,采用渲染手法,進一步描繪了少婦另外兩種美:午睡美和晚妝美,即突出寫了少婦午睡之後和晚照卸妝的體態美。「暈腮嫌枕印,印枕嫌腮暈」,將紅臉與紅枕互爲因果,映襯出少女午睡而生的「暈」、「羞」的「紅顔」美。「閑照晚妝殘」句中「晚」字,點明少婦「閑」與「妝殘」的時間。「殘妝晚照閑」句中「晚照」,則渲染了少婦「殘妝」後的「閑」適生活氛圍。這種側面描寫具有極好的審美效果,頗有迷人的魅力。 爲表現少婦的體態美,全詞總是選擇與之相適應的、同質同構的客觀物象,來創造符合自己審美理想和審美趣味的意象。通過「火雲」、「碧紗」、「瓊暖」、「暈腮」和「晚照」等色彩詞語,塑造了「火雲凝汗」,碧紗瓊裹、暈腮枕印、晚照殘妝等少婦特有的體態美和閑適美的睡美人形象。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

{ 火雲:炎熱夏天的赤雲。(火 huǒ 雲 yún ) :美玉,這裡指絲綢。(瓊 qióng ) 暈腮:兩頰泛著紅暈。(暈 yùn 腮 sāi ) 枕印:睡覺時在臉上畱下的枕頭印痕。(枕 zhěn 印 yìn ) }

繙譯

{ 夏日裡,炎熱似火,汗水如珠般揮灑。汗水揮灑,倣彿炎熱的雲霧凝結。絲綢溫煖,碧紗輕盈。輕盈的碧紗,溫煖著如美玉的絲綢。 兩腮泛著紅暈,嫌臉上有枕痕。有枕痕印在臉上,又嫌兩腮的紅暈不好看。百無聊賴地照著晚妝已殘的麪容。殘妝映照著這閑適的晚照。 }

賞析

{ 這首詞運用廻文的脩辤手法,上下兩片分別以火雲汗水和容顔妝容爲主題,巧妙地將文字顛倒排列,形成一種獨特的藝術傚果。詞中通過對夏日炎熱的描寫以及女子對自己容顔的關注,展現出一種細膩的情感和對生活的微妙感受。 上片主要描繪了夏日的炎熱和絲綢的輕盈溫煖,通過“火雲凝汗揮珠顆。顆珠揮汗凝雲火”的廻文表達,強調了炎熱的程度和汗水的流淌,同時“瓊煖碧紗輕。輕紗碧煖瓊”則描繪了絲綢的質地和觸感,給人一種柔軟舒適的感覺。 下片則著重描寫女子的容顔和心情,“暈腮嫌枕印。印枕嫌腮暈”生動地表現了女子對自己容貌的在意和些許的不滿,而“閒照晚妝殘。殘妝晚照閒”則透露出一種慵嬾和寂寞的情緒。整首詞語言優美,意境清新,廻文的運用更是增添了詞的藝術魅力。 }

蘇軾

蘇軾

北宋文學家、書畫家,唐宋八大家之一,眉州眉山(今屬四川)人,字子瞻,一字和仲,號東坡居士。蘇老泉長子,蘇潁濱兄。與父、弟合稱「三蘇」,故又稱「大蘇」。宋仁宗嘉祐二年(1057年)進士。嘉祐六年(1061年),再中制科,授簽書鳳翔府節度判官廳事。宋英宗治平二年(1065年),召除判登聞鼓院,尋試館職,除直史館。治平三年,父卒,護喪歸蜀。宋神宗熙寧二年(1069年),服除,除判官告院兼判尚書祠部,權開封府推官。熙寧四年(1070年),上書論王介甫新法之不便,出為杭州通判。徙知密、徐二州。元豐二年(1079年),移知湖州,因詩托諷,逮赴台獄,史稱「烏台詩案」。獄罷,貶黃州團練副使,本州安置。元豐四年(1081年),移汝州團練副使。元豐八年(1085年)春,得請常州居住,十月起知登州。尋召除起居捨人。宋哲宗元祐元年(1086年)遷中書舍人,改翰林學士兼侍讀。元祐四年(1089年),以龍圖閣學士知杭州。會大旱,飢疾並作,東坡請免上供米,又減價糶常平米,存活甚眾。杭近海,民患地泉咸苦,東坡倡浚河通漕,又沿西湖東西三十里修長堤,民德之。元祐六年(1091年),除翰林學士承旨,尋因讒出知潁州,徙揚州。後以端明殿學士、翰林侍讀學士出知定州。紹聖元年(1094年),貶惠州。紹聖四年(1097年),再貶儋州。累貶瓊州別駕,居昌化。宋徽宗即位,元符三年(1100年)赦還,提舉玉局觀,復朝奉郎。建中靖國元年(1101年),卒於常州,年六十四(按:東坡生於宋仁宗景祐三年十二月十九日,時已入1037年)。宋孝宗時謚文忠。東坡於文學藝術堪稱全才。其文汪洋恣肆,清新暢達,與歐陽文忠並稱「歐蘇」,為唐宋八大家之一;為詩清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃山谷並稱「蘇黃」;作詞開豪放一派,變詞體綺靡之風,下啓南宋,與辛稼軒並稱「蘇辛」;工書,擅行、楷,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃山谷、米元章、蔡君謨並稱宋四家;畫學文與可,喜作枯木怪石,論畫主張神似。有《東坡集》四十卷、《東坡後集》二十卷、《和陶詩》四卷、《東坡七集》、《東坡志林》、《東坡樂府》、《仇池筆記》《論語說》等。《全宋詩》東坡詩,卷一至卷四六,以清道光刊王文誥《蘇文忠公詩編注集成》為底本,卷四七、卷四八,以清乾隆刊馮踵息《蘇文忠詩合注》為底本。校以宋刊半葉十行本《東坡集》《東坡後集》(殘,簡稱集甲)、宋刊半葉十二行本《東坡集》《東坡後集》(殘,簡稱集乙,集甲、集乙合稱集本)、宋眉山刊《蘇文忠公文集》(殘,簡稱集丙)、宋黃州刊《東坡先生後集》(殘,簡稱集丁),宋刊《東坡先生和陶淵明詩》(簡稱集戊)、宋刊《集注東坡先生詩前集》(殘,簡稱集注)、宋嘉泰刊施德初、顧景繁《注東坡先生詩》(殘,簡稱施甲)、宋景定補刊施、顧《注東坡先生詩》(殘,簡稱施乙,施甲、施乙合稱施本)、宋黃善夫家塾刊《王狀元集百家注分類東坡先生詩》(簡稱類甲)、宋泉州刊《王狀元集百家注分類東坡先生詩》(殘,簡稱類乙)、元務本書堂刊《增刊校正王狀元集注分類東坡先生詩》(簡稱類丙,類甲、類乙、類丙,合稱類本)、明成化刊《東坡七集》(簡稱七集)、明萬曆刊《重編東坡先生外集》(簡稱外集)、清查初白《補注東坡編年詩》(簡稱查注)、清馮踵息《蘇文忠詩合注》(簡稱合注)。參校資料一為金石碑帖和著錄金石詩文的專著的有關部分;一為清人、近人的蘇詩校勘批語,其中有何義門焯所校清康熙刊《施注蘇詩》(簡稱何校),盧檠齋、紀曉嵐所校清乾隆刊查注(分別簡稱盧校、紀校),章茗簃所校繆藝術風覆明成化《東坡七集》(簡稱章校)。卷四八所收詩篇除《重編東坡先生外集》外,還分別採自《春渚紀聞》、《侯鯖錄》等書,亦據所採各書及有關資料進行校勘。新輯集外詩,編為第四九卷。生平見《宋史·卷三百三十八·蘇軾傳》。 ► 3426篇诗文