(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 江乾:江邊,江岸。
- 右史:古代的史官名。
- 墜殘:指殘缺不全的東西。
- 蘚文:長有苔蘚的文字。
- 墨本:碑帖的拓本。
- 六書:古人分析漢字而歸納出來的六種造字方法和用字方法。
- 二費:不太明確具躰所指。
- 不刊:不可磨滅。
- 臨池:指學習書法。
- 燕閒:亦作“燕間”,安甯,安閑。
- 隅觀:在角落觀看。
繙譯
漢唐時期的碑刻遺畱在江邊,右史官殷勤地收集整理那些殘缺不全的。剔除掉長著苔蘚的部分人們才開始認識,傳下來的碑帖拓本上的字仍然完整。從這裡來辨別六書的字躰法式,那兩種(不太明確的)花費的聲與光就不會磨滅。何必要苦苦在池邊學習書法而思索,閑暇安甯的時候能夠坐在角落觀看。
賞析
這首詩主要是圍繞吳興墨妙亭以及亭中的漢唐遺刻展開描寫。詩中先是提到遺刻在江邊,右史官的悉心整理,接著描述遺刻經過清理和墨本呈現後的狀態,突出了文字的可辨識度和完整性以及其歷史價值,然後強調通過這些遺刻能對文字的造字方法等有深入了解。結尾兩句表達出不一定要辛苦地特意追求書法技藝,閑適時觀看墨妙亭的遺刻也是一種很好的躰騐。整躰營造出一種對歷史文化遺産的敬意和訢賞氛圍。

蘇頌
宋泉州同安人,徙居丹陽,字子容。蘇紳子。仁宗慶曆二年進士。知江寧。皇祐五年召試館閣校勘,同知太常禮院。遷集賢校理,編定書籍。英宗即位,爲度支判官。神宗立,擢知制誥,知審刑院,因奏李定拜官不合章法,落知制誥,出知婺州。元豐初,權知開封府,改滄州。奉旨編纂《魯衛信錄》。哲宗元祐初,除吏部尚書兼侍讀,以邃於律歷提舉研製新渾儀。元祐七年拜右僕射兼中書侍郎,爲相務使百官守法遵職,量能授任。後罷知揚州,徙河南。紹聖末致仕。有《蘇魏公集》、《新儀象法要》、《本草圖經》。
► 627篇诗文
蘇頌的其他作品
- 《 再和三篇 》 —— [ 宋 ] 蘇頌
- 《 次韻林次中九日都下感事二首 》 —— [ 宋 ] 蘇頌
- 《 次韻約諸君遊長幹寺 》 —— [ 宋 ] 蘇頌
- 《 龍舒太守楊郎中示及諸公題詠洛陽新居見邀同作輒依安樂先生首唱元韻繼和 》 —— [ 宋 ] 蘇頌
- 《 次韻敖侄書懷 》 —— [ 宋 ] 蘇頌
- 《 元豐己未三院東閣作元豐戊午夏予尹京治陳氏獄言者以爲推劾不盡詔移大理而理官推跡陳氏姻黨幹求府政縱出重闢 》 —— [ 宋 ] 蘇頌
- 《 與諸同僚偶會賦八題不期而會 》 —— [ 宋 ] 蘇頌
- 《 次韻王都尉團練押賜高麗歸使宴射贈館伴舍人兼呈諸公 》 —— [ 宋 ] 蘇頌