所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 輞川:在今陝西省藍田縣南終南山下。
- 靄(ǎi):雲氣。
翻譯
獨自穿行在青翠的雲氣之中,深澗裏傳來疏落的鐘聲。幾里路都是踩着雜亂的石頭,一條河環繞着碧綠的山峯。幽暗的樹林裏有麋鹿在生長鹿角,應當有老虎路過留下的蹤跡。隱士又哪裏曾見到,孤獨地吟唱面對着古老的松樹。
賞析
這首詩描繪了輞川的幽靜景色。詩人行走在翠靄之間,聽到絕澗中傳來的鐘聲,感受着自然的寧靜。他踏着亂石穿越數里,面對環繞的碧峯和暗林中的麋鹿、可能有老虎蹤跡的環境,表現出一種尋覓隱士而不得的孤獨感,只能對着古鬆吟唱。詩中通過對自然景觀和氛圍的細膩刻畫,營造出一種清幽、神祕而略帶寂寥的意境,體現了詩人對自然和隱逸生活的嚮往,以及求之不得的淡淡惆悵。

蘇舜欽
蘇舜欽,北宋詞人,字子美,祖籍梓州銅山(今四川中江),曾祖時遷至開封(今屬河南)。曾任縣令、大理評事、集賢殿校理,監進奏院等職位。因支持范仲淹的慶曆革新,爲守舊派所恨,御史中丞王拱辰讓其屬官劾奏蘇舜欽,劾其在進奏院祭神時,用賣廢紙之錢宴請賓客。罷職閒居蘇州。後來復起爲湖州長史,但不久就病故了。與宋詩“開山祖師”梅堯臣合稱“蘇梅”。有《蘇學士文集》詩文集有《蘇舜欽集》16卷,《四部叢刊》影清康熙刊本。1981年上海古籍出版社出版《蘇舜欽集》。
► 221篇诗文