溪上

往歲貪奇覽,今年遂考槃。 門前溪一發,我作五湖看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 考槃:亦作「考盤」。成德樂道。《詩經·衛風·考槃》:「考槃在澗,碩人之寬。」

翻譯

過去的歲月裏貪圖奇異的景觀遊覽,今年就安於隱居的生活。門前只有一條小溪流淌,我卻當作五湖來看。

賞析

這首詩語言簡潔,卻蘊含深意。詩人先說過去追求新奇之景,後表示如今安於現狀,將小小的溪流視爲廣闊的五湖,體現出一種心境的轉變和豁達的情懷。「考槃」一詞用得很妙,凸顯了詩人歸隱之心。整首詩營造出一種寧靜而又脫俗的氛圍,表達了詩人對生活獨特的感悟與認知。

羅公升

羅公升,字時翁,一字滄洲,永豐(今屬江西)人。宋末以軍功授本縣尉。大父開禮從文天祥勤王,兵敗被執,不食死。宋亡,傾資北遊燕、趙,與宋宗室趙孟榮等圖恢復,不果。回鄉隱居以終。有《無名集》、《還山稿》、《抗塵集》、《癡業集》、《北行卷》等,後人合爲《滄洲集》五卷。事見本集附錄劉辰翁《宋貞士羅滄洲先生詩敘》,清同治《永豐縣志》卷二四有傳。 羅公升詩,以清金氏文瑞樓鈔《宋人小集六十八種·宋貞士羅滄洲先生集》爲底本,校以影印文淵閣《四庫全書·宋百家詩存·滄洲集》(簡稱四庫本)。 ► 186篇诗文