(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 考槃:亦作「考盤」。成德樂道。《詩經·衛風·考槃》:「考槃在澗,碩人之寬。」
翻譯
過去的歲月裏貪圖奇異的景觀遊覽,今年就安於隱居的生活。門前只有一條小溪流淌,我卻當作五湖來看。
賞析
這首詩語言簡潔,卻蘊含深意。詩人先說過去追求新奇之景,後表示如今安於現狀,將小小的溪流視爲廣闊的五湖,體現出一種心境的轉變和豁達的情懷。「考槃」一詞用得很妙,凸顯了詩人歸隱之心。整首詩營造出一種寧靜而又脫俗的氛圍,表達了詩人對生活獨特的感悟與認知。