注釋
題注:這首詩選自《弘治寧夏新志》(《嘉靖寧夏新志》《萬曆朔方新志》《乾隆寧夏府志》《乾隆銀川小志》《朔方道志》均收錄此詩)。
夏城:此指晉時赫連勃勃建立大夏國時的都城統萬城(在今陝西靖邊縣北)。
河外孤城:此指夏城(統萬城)。《萬曆朔方新志》作“河北孤城”。
絕邊:極遠的邊地。
一秋:整個秋天。
穿塹:穿越護城河和壕溝。
燒荒:古代北方守邊將士,秋日縱火燒野草,使入侵騎兵缺乏水草,無從取得給養。
“往事空餘元昊骨”句:元昊於北宋景祐五年(公元1038年)稱帝后,曾對宋多次進行戰爭。北宋慶曆八年(公元1048年)元昊死,作者感慨往事空悠悠。
李陵:名將李廣之孫。漢武帝時任騎都尉。天漢二年(公元前99年),率兵五千人擊匈奴,戰敗投降。
李陵臺:指李陵的墓。宋·姜夔詩《李陵臺》:“李陵歸不得,高築望鄉臺。長安一萬里,鴻雁隔年回。望望雖不見,時時一上來。”明·陳恭尹《明妃怨》詩:“生死歸殊俗,君王命妾來。莫令青冢草,生近李陵臺。”
“朝庭遣使吾何補”句:朝廷派我前來,但我是無補於事的。這是作者的自謙之詞。
白麪:白面書生,詩人自稱。
慚:羞愧。
濟世才:匡世救民的人才。