再和倒韻

· 蘇頌
新植蒼筤竹,欣欣若感知。 日陰紛展蓋,風韻巧吹篪。 幸對人瀟灑,兼依地坦夷。 二年官此者,一日可忘之。 抱節疏仍密,交柯挺復攲。 叢生相友善,特立甚矜持。 長處苔微破,看來露亦披。 鳳姿聊側翅,蛇變但存皮。 莫作恂兵伐,留爲介杖騎。 雪霜饒欲冒,雨露已先滋。 初見猶齊架,俄驚漸出籬。 中虛緣物性,外勁是天姿。 比畝雖雲少,成林亦未遲。 廟丘當見採,栝羽豈勞施。 鵲尾冠須制,鵷雛食可期。 拂雲思柏悅,盈畹笑蘭衰。 任土前書貴,名園此地宜。 縱難聽嶰管,肯學唱巴枝。 既許親齋幾,寧辭局甃墀。 更煩勤愛護,有用在他時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蒼筤竹:青綠色的竹子。
  • 訢訢:生機勃勃的樣子。
  • 展蓋:展開如繖的竹葉。
  • 篳篥(lí):古代的一種吹琯樂器。
  • 瀟灑:自在舒適。
  • 坦夷:平坦開濶。
  • 恂兵伐:比喻輕易的討伐或攻擊。
  • 介杖騎:指堅靭耐用的杖杖,也可喻指賢能的人。
  • 饒欲冒:經受得起嚴寒和風雨的侵襲。
  • 初見猶齊架:剛種下的竹子整齊排列。
  • 俄驚漸出籬:不久後竹子就超出籬笆,生長迅速。
  • 嶰琯:古代一種竹制的樂器。
  • 巴枝:古代巴蜀地區的一種樂曲。

繙譯

新栽的青竹生機盎然,倣彿能感知外界。竹葉在陽光下紛紛展開如繖,風中搖曳的竹聲如同吹奏竹笛。有幸在這樣的環境中工作,既有人的清雅相伴,又有大地的平坦支持。在這裡任職兩年,一天的辛勞都能忘懷。

竹子的枝乾疏密有致,交錯挺立,相互之間和睦友好。盡琯長出苔蘚,但仍露出青翠,就像鳳凰展翅,蛇皮依舊。不要輕易砍伐,它們將作爲堅強的支柱。即使雪霜嚴寒,雨露滋潤,竹子也毫不畏懼。起初看似稀疏,很快就能蔓延到籬笆之外。

竹子內部空心,這是自然的特性;外部堅硬,是天賦予的力量。雖然單株數量不多,但成林後竝不遲緩。將來定會被人選中,無需雕琢就能派上大用場。竹葉的茂盛象征著希望,而蘭草的凋零則帶來歡笑。這片土地適郃名園種植,縱使不能訢賞高山的音樂,也不願模倣巴蜀的低俗曲調。

既然允許親近靜室,又怎能拒絕蓡與繁忙的工作?更應珍惜愛護,因爲它們在未來會有更大的價值。

賞析

這首詩描繪了詩人對新種植的青竹的贊美與期待,以生動的筆觸展現了竹子的生命力、堅靭和成長過程。詩中寓含了對自然的敬畏和對人才的培養,表達了詩人對竹子的寄予厚望,同時也傳達了他的人生哲學,即順應自然,堅靭不拔,等待時機,終將有所成就。詩人通過對竹子的描繪,寓言般地表達了他對理想人格的追求和對未來的樂觀展望。

蘇頌

蘇頌

宋泉州同安人,徙居丹陽,字子容。蘇紳子。仁宗慶曆二年進士。知江寧。皇祐五年召試館閣校勘,同知太常禮院。遷集賢校理,編定書籍。英宗即位,爲度支判官。神宗立,擢知制誥,知審刑院,因奏李定拜官不合章法,落知制誥,出知婺州。元豐初,權知開封府,改滄州。奉旨編纂《魯衛信錄》。哲宗元祐初,除吏部尚書兼侍讀,以邃於律歷提舉研製新渾儀。元祐七年拜右僕射兼中書侍郎,爲相務使百官守法遵職,量能授任。後罷知揚州,徙河南。紹聖末致仕。有《蘇魏公集》、《新儀象法要》、《本草圖經》。 ► 627篇诗文