禮記 · 孔子閒居

· 戴聖
孔子閒居,子夏侍。子夏曰:「敢問《詩》雲:『凱弟君子,民之父母』,何如斯可謂民之父母矣?」孔子曰:「夫民之父母乎,必達於禮樂之原,以致五至,而行三無,以橫於天下。四方有敗,必先知之。此之謂民之父母矣。」 子夏曰:「民之父母,既得而聞之矣;敢問何謂『五至』?」孔子曰:「志之所至,詩亦至焉。詩之所至,禮亦至焉。禮之所至,樂亦至焉。樂之所至,哀亦至焉。哀樂相生。是故,正明目而視之,不可得而見也;傾耳而聽之,不可得而聞也;志氣塞乎天地,此之謂五至。」 子夏曰:「五至既得而聞之矣,敢問何謂三無?」孔子曰:「無聲之樂,無體之禮,無服之喪,此之謂三無。」子夏曰:「三無既得略而聞之矣,敢問何詩近之?」孔子曰:「『夙夜其命宥密』,無聲之樂也。『威儀逮逮,不可選也』,無體之禮也。『凡民有喪,匍匐救之』,無服之喪也。」 子夏曰:「言則大矣!美矣!盛矣!言盡於此而已乎?」孔子曰:「何爲其然也!君子之服之也,猶有五起焉。」子夏曰:「何如?」子曰:「無聲之樂,氣志不違;無體之禮,威儀遲遲;無服之喪,內恕孔悲。無聲之樂,氣志既得;無體之禮,威儀翼翼;無服之喪,施及四國。無聲之樂,氣志既從;無體之禮,上下和同;無服之喪,以畜萬邦。無聲之樂,日聞四方;無體之禮,日就月將;無服之喪,純德孔明。無聲之樂,氣志既起;無體之禮,施及四海;無服之喪,施於孫子。」 子夏曰:「三王之德,參於天地,敢問:何如斯可謂參於天地矣?」孔子曰:「奉三無私以勞天下。」子夏曰:「敢問何謂三無私?」孔子曰:「天無私覆,地無私載,日月無私照。奉斯三者以勞天下,此之謂三無私。其在《詩》曰:『帝命不違,至於湯齊。湯降不遲,聖敬日齊。昭假遲遲,上帝是祗。帝命式於九圍。』是湯之德也。天有四時,春秋冬夏,風雨霜露,無非教也。地載神氣,神氣風霆,風霆流形,庶物露生,無非教也。清明在躬,氣志如神,嗜慾將至,有開必先。天降時雨,山川出雲。其在《詩》曰:『嵩高惟嶽,峻極於天。惟嶽降神,生甫及申。惟申及甫,惟周之翰。四國於蕃,四方於宣。』此文武之德也。三代之王也,必先令聞,《詩》雲:『明明天子,令聞不已。』三代之德也。『弛其文德,協此四國。』大王之德也。」子夏蹶然而起,負牆而立曰:「弟子敢不承乎!」
拼音

譯文

孔子在家休息,子夏在旁邊侍立。子夏問道:“請問《 》上所說的‘平易近人的君王,就好比百姓的父母氣怎樣做纔可以被叫做‘百姓的父母’呢?''’孔子回答說:“說到‘百姓的父母’一嘛,他必須通曉禮樂的本源,達到‘五至’,做到‘三無’,並用來普及子天下;不管任何地方出現了災禍,他一定能夠最早知道。做到了這些,纔算是百姓的父母啊!” 子夏說:“什麼是‘百姓的父母’,學生已經領教了。一再請問什麼叫做‘五至,?”孔子回答說:“既有愛民之心至於百姓,就會有愛民的詩歌至於百姓;既有愛民的詩歌至於百姓奮就會有愛民的禮至於百姓;既有愛民的禮至於百姓,就會有愛民的樂至於百姓;既有愛民的樂至於百姓,就會有哀民不幸之心至於百姓。哀與樂是相生相成。這種道理,瞪大眼睛來看,你無法看得到;支楞起耳朵來聽,你無法聽得到;但君王的這種思想卻充塞於天地之間。這就叫做‘五至’。” 子夏說:“什麼是‘五至’,學生已經明白了。再請問什麼叫做‘三無’?”孔子回答說:“沒有聲音的音樂,沒有喪服的服喪,大體上已經懂了。這就叫做‘三無’。”子夏說:沒有形式的禮儀,“什麼是‘三無’,再請問什麼詩最近乎‘三無’一的含義?”孔子回答說:“舊夜謀政,志在安邦’,這句詩最近乎沒有聲音的音樂;‘儀態安詳,無可挑剔’,這句詩最近乎沒有形式的禮儀;‘看到他人有災難,千方百計去支援’,這句詩最近乎沒有喪服的服喪。” 子夏說:“您這番話太偉大了,太美妙了,太有哲理了!是不是話說到這裏就算到頭了呢?”孔子說:“怎麼會呢?君子在實行‘三無’的時候,還有‘五起’呢。”子夏說:”‘五起’怎麼講?”孔子說:“第一,沒有聲音的音樂,百姓不違背國君的心願;沒有形式的禮儀,國君的態度從容不迫;沒有喪服的服喪,設身處地地同樣非常悲傷。第二,沒有聲音的音樂,心願已經滿足;沒有形式的禮儀,‘態度恭恭敬敬;沒有喪服的服喪,愛心延及四方各國。第三,沒有聲音的音樂,上下心願交融;沒有形式的禮儀,上下和睦齊同;沒有喪服的服喪,使萬國之民競相孝養。第四,沒有聲音的音樂,四方聞者曰益增多;沒有形式的禮儀,‘天勝似一天,一月強過一月;沒有喪服的服喪,使純粹的道德曰益光明。第五,沒有聲音的音樂,使響應之心紛紛而起;沒有形式的禮儀,普及四海;沒有喪服的服喪,傳及後世子孫。” 子夏問道:“夏禹、商湯、文王的德行,與天地並列而爲三。請問怎樣纔可以稱作是與天地並列而爲三呢?”孔子答道:“要遵奉‘三無私’的精神,以恩德招攬天下百姓。”子夏接着問道:“什麼叫做‘三無私’呢?”孔子答道:“就是像天那樣無私地覆蓋萬物,像地那樣無私地承載萬物,像曰月那樣無私地照耀萬物。按照這三條來招攬天下百姓,就叫做‘三無私’。這個意思在《詩經》裏也有所反映:‘奉行天命不敢違,至於成湯登君位。降下政教不遲緩,聰明謹慎曰向上。明德長久照下民,恭恭敬敬事上帝,帝命九州島島效法湯。’這就是商湯的德行。天有四季,春生夏長,秋收冬藏,既有颳風下雨,也有下露降霜。這些都是天所顯示的教化,人君應當奉行以爲政教。大地承載着神妙之氣,風雷鼓盪,萬物萌芽生長。這些都是地所顯示的教化,人君應當奉行以爲政教。聖人自身的德行極其清明,他的氣志微妙如神。在他行將稱王天下的時候,神靈有所預知,一定要爲他生下賢能的輔佐之臣。就好像天降及時之雨,又好像山川飄出祥雲。有《詩》爲證:‘五嶽居中是篙山,巍巍高聳入雲天。中嶽高山降神靈,生下甫侯和申伯。只有甫侯和申伯,纔是周朝棟染臣。諸侯靠他作屏障,宣揚盛德遍四方。這就是文王、武王的德行。夏、商、週三代稱王,在其稱王之前就已經有了美好的名聲。《詩》上說:‘勤勉不倦的天子,美好名聲千古傳。這就是三代聖王的德行。《詩》上又說:“太王施其文德,團結四方各國。這就是太王的德行。”子夏聽到這裏,一躍而起,倚牆而立,說:“弟子敢不接受老師的這番教誨嗎!”
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 凱弟:同「愷悌(kǎi tì)」,和樂平易。
  • (yòu):寬仁。
  • 逮逮(dài dài):安和的樣子。
  • 匍匐(pú fú):伏地爬行。
  • 遲遲:徐行的樣子。

翻譯

孔子在家閒居,子夏在一旁陪侍。子夏說:「請問《詩經》上說:『和樂平易的君子,是民衆的父母』,怎麼樣才能被稱作民衆的父母呢?」孔子說:「作爲民衆的父母,一定要通達禮樂的根本,做到五至,實行三無,以此橫行天下。四方有敗亂的事,一定預先知道。這就是所謂的民衆的父母。」 子夏說:「關於民衆的父母,已經聽您講了;請問什麼是『五至』呢?」孔子說:「志向所到之處,《詩經》也到了。《詩經》所到之處,禮也到了。禮所到之處,樂也到了。樂所到之處,哀也到了。悲哀和快樂相互產生。所以,端正眼睛去看,卻不能看見;側着耳朵去聽,卻不能聽見;那志氣充滿天地之間,這就叫做五至。」 子夏說:「五至已經聽過了,請問什麼是三無?」孔子說:「沒有聲音的音樂,沒有形式的禮儀,沒有喪服的服喪,這就叫做三無。」子夏說:「三無已經簡略地聽過了,請問哪一首詩接近它?」孔子說:「『日夜謀劃使命令寬容且嚴密』,這是沒有聲音的音樂。『儀容威嚴且和緩,使人無可挑剔』,這是沒有形式的禮儀。『凡是民衆有喪事,都伏地爬行去救援』,這是沒有喪服的服喪。」 子夏說:「您說的真是偉大啊!美好啊!隆盛啊!話說到這裏就完了嗎?」孔子說:「怎麼會這樣呢!君子實行這些,還有五個方面興起。」子夏說:「怎樣呢?」孔子說:「沒有聲音的音樂

戴聖

戴聖

戴聖,生卒年不詳,字次君,西漢梁國睢陽(今河南商丘睢陽區)人。西漢官員、學者、漢代今文經學的開創者,世稱小戴,與叔父戴德同學《禮》於後蒼,宣帝時以博士參與石渠閣論議,任九江太守,今本《禮記》(儒家經典著作之一),即《小戴禮記》傳爲聖編。《漢書》成書於漢建初七年(公元80年)。 ► 32篇诗文