(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 洞庭山:位於江蘇太湖中,有東西洞庭山之分 。
- 第新成:宅第新建成。
- 湖陰:湖的南岸。山南水北爲陽,山北水南爲陰。
- 水鑑明:湖水像鏡子一樣明亮清澈。
- ****紫綬(zǐ shòu):紫色絲帶,古代高級官員用作印組,象徵地位很高。
- 使君:對州郡長官的尊稱。
- 還政日:卸任之日。
- 綵衣仙尉:用「綵衣娛親」的典故,指年輕有才華的邵裔,拜官做縣尉是很榮耀的事。
- ****丘園(qiū yuán):家園、鄉村。
- ****桴鼓(fú gǔ):鼓槌和鼓,指代擊鼓,常用來形容地方治安良好,很少擊鼓鳴冤。
- ****吏局(lì jú):衙門。
- 退食:公事辦完後回家吃飯。
- 晨夕養:早晚奉養家人。
翻譯
洞庭山旁新建成了一座宅第,門對着湖水南岸,湖水清澈得如同鏡子一般。那位身着紫綬的使君卸任之日,而你這位身着綵衣的年輕縣尉則迎來了拜官的榮耀時刻。在鄉間田園能夠閒適自在,也能讓親人心生歡喜。在那任職之處,很少有擊鼓鳴冤的事情,衙門裏一片清淨。你公事之餘還能照顧家中早晚之事,人生爲官能如此實在是很難得啊。
賞析
這首送別之作,開篇描繪了洞庭山旁新居優美的環境,透着悠然閒適的氣息,以景爲下文情感表達做鋪墊。頷聯將使君卸任與邵裔拜官作對比,既有對邵裔拜官之榮耀的頌揚 ,也暗示了人生的不同階段與境遇變化。頸聯進一步展開想象,描述邵裔任職之地的太平景象,「桴鼓稀鳴吏局清」寫出了地方治理得順遂,沒有紛爭。尾聯則點明主旨,既有對邵裔能夠在官場與奉養親人之間找到平衡的祝福,也流露出詩人對這種理想爲官狀態的羨慕之情。全詩意境和諧,用詞典雅,將送別之情與對友人美好未來的期許巧妙融合,情感真摯。