均陽舟中夜賦
遊子不能寐,船頭語輕波。
開窗望兩津,煙樹何其多。
晴江涵萬象,夜半光蕩摩。
客愁彌世路,秋氣入天河。
汝洛塵未銷,幾人不負戈。
長吟宇宙內,激烈悲蹉跎。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 均陽:地名,今河南禹州一帶。
- 舟中:在船上。
- 寐:入睡。
- 津:渡口。
- 煙樹:霧氣籠罩的樹木,形容遠處景物模糊。
- 涵萬象:包容萬物,形容江面廣闊,天色映照下顯得無比浩渺。
- 蕩摩:動盪摩擦,這裏指光影搖曳。
- 彌:充滿,瀰漫。
- 世路:人生的道路,比喻仕途或人生經歷。
- 負戈:手持武器,這裏指戰爭。
- 汝洛:指洛陽,北宋都城之一。
- 蹉跎:光陰虛度,歲月流逝。
翻譯
漂泊在外的旅人難以入眠,船頭輕輕搖晃着,他在和微波細語。打開窗戶,眺望兩岸的渡口,煙霧繚繞的樹木多得數不清。晴朗的江面彷彿包容了天地間的一切,夜半時分,光影在水面上搖曳不定。客居他鄉的憂愁瀰漫了整個人生的道路,秋天的氣息似乎融入了那遼闊的星空。洛陽的戰塵還未消散,又有多少人在戰火中未能逃脫。在這廣闊的宇宙間,他長聲吟唱,心中滿是激昂與悲傷,感嘆歲月匆匆。
賞析
這首詩描繪了詩人深夜在舟中的孤獨心境和對現實的憂慮。首聯以遊子不眠,暗示漂泊之苦;中間四句通過描繪江景,寓情於景,表達了詩人對家鄉的思念以及對社會動盪的感慨;尾聯直抒胸臆,詩人悲嘆自己在亂世中的蹉跎歲月,以及對那些在戰爭中失去家園的人們的深深同情。整首詩情感深沉,語言簡潔,富有哲理,展現了陳與義詩歌的獨特風格。