(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 百尺闌干:闌干(lán gān),即欄杆。這裏形容海山樓的欄杆很高大。
- 襟抱:胸懷、抱負。
- 春容:春天的景象、容顏。這裏指春天美好的景緻。
- 慷慨:情緒激昂。
- 舒嘯:放聲長嘯,表達一種情緒情感。
- 滅胡猛士:指能夠抗擊敵人、消滅敵寇的勇士。
- 單父臺:在山東單縣南,相傳是春秋時單父宰宓(fú)子賤彈琴之所,這裏用其事表示對往昔豪傑的追思。
翻譯
百尺高的欄杆橫架在海邊聳立,我這一生的胸懷抱負與眼前的山海一同打開。岸邊天空的光影隨着潮水涌進,樓上春天的美好景緻帶着雨意悄然迎來。我情緒激昂地賦詩,卻又暗自感到遺憾;來回徘徊放聲長嘯,心中不禁升起哀愁。那些能消滅胡虜的勇猛壯士如今在哪裏呢?這裏已不再是當年有着豪傑風采的單父臺了。
賞析
這首詩開篇以壯闊之景奠定基調,「百尺闌干橫海立,一生襟抱與山開」,將海山樓的雄偉和詩人內心開闊的抱負表露無遺。頷聯「岸邊天影隨潮入,樓上春容帶雨來」通過描寫岸邊天空的影像、潮水,樓上春天景色和雨,展現出富有動態與美感的畫面,情景交融,給人以身臨其境之感。頸聯「慷慨賦詩還自恨,徘徊舒嘯卻生哀」 表達出詩人雖滿懷激情,但又心中有恨,徘徊長嘆中生髮出哀愁,情緒複雜,爲尾聯的感慨伏筆。尾聯 「滅胡猛士今安有,非復當年單父臺」,詩人由景及情,發出對當今難尋猛士的感慨,今昔對比,流露出對時世變化、英雄難覓的深切憂慮與悲哀 ,整首詩意境開闊又充滿感慨,反映出詩人內心的憂國情懷。