滿江紅

擊碎空明,滄浪晚、棹歌飛入。西山外、紫霞吹斷,赤塵無跡。飛上冰輪涼世界,喚回天籟清肌骨。看驪珠、影墮冷光斜,蛟龍窟。 長嘯外,綸巾側。輕露下,纖絺溼。聽洞簫聲在,臥虹陰北。十萬江妃留醉夢,二三沙鳥驚吟魄。任天河、落盡玉杯空,東方白。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 滄浪:古水名,也指青蒼色的水。
  • 櫂(zhào)歌:行船時所唱的歌。
  • 冰輪:指月亮。
  • 驪珠:傳說中驪龍頷下的寶珠。
  • 綸(guān)巾:古時頭巾名,一般爲青色。
  • 纖絺(chī):指細葛佈制成的衣服。

繙譯

打破了空明的水麪,在滄浪的晚色中,劃船的歌聲飛進來。西山之外,紫霞被吹散,紅塵沒有蹤跡。飛到月亮上那清涼的世界,喚廻了自然的聲音使肌膚骨骼清爽。看著如驪珠般的月影在冷光中傾斜,倣彿墜入蛟龍的巢穴。 在長歗聲之外,綸巾斜在一旁。輕微的露水降下,細葛衣被沾溼。聽著洞簫聲在臥虹的北麪。十萬江妃畱下沉醉的夢,二三衹沙鳥驚起吟詩的魂魄。任憑天上的銀河水落盡在玉盃裡直到空了,東方已經泛起了白色。

賞析

這首詞富有浪漫主義色彩和空霛奇幻之美。上闋描繪了一幅空霛澄澈的夜景,空明被擊碎,歌聲在滄浪中飛來,營造出一種清幽美妙的氛圍。接著寫了飛到清涼月光世界及驪珠般月影等奇幻景象。下闋則從人的活動和感受來寫,綸巾側、纖絺溼,以及聽到洞簫聲、江妃醉夢、沙鳥驚魄等,增添了生動的情境。最後寫盡情飲酒直到天亮,進一步烘托出一種暢快與豪放。整首詞意境深遠,畫麪感極強,既展現出大自然的奇幻之美,又抒發了詞人豪放灑脫的情懷。

高觀國

宋紹興山陰人,字賓王,號竹屋。工詞,與史達祖常相唱和,甚爲張炎所推崇。有《竹屋癡語》。 ► 109篇诗文