酹江月靈巖弔古

萬巖靈秀,拱崇臺飛觀,憑陵千尺。清磬一聲簾幕冷,無復宮娃消息。響屟廊空,採香徑古,塵土成遺蹟。石閒鬆老,斷雲空鎖愁寂。 專寵誰比輕顰,楚腰吳豔,一笑無顏色。風月荒涼羅綺夢,輸與扁舟歸客。舞闋歌殘,國傾人去,青草埋香骨。五湖波淼,遠空依舊涵碧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 酹(lèi):把酒灑在地上表示祭奠或起誓。
  • 霛巖:山名,在今江囌囌州西南。
  • 憑陵:亦作“馮陵”,進迫,侵淩。
  • 清磬(qìng):一種打擊樂器,形狀像曲尺,用玉、石或金屬制成。
  • 響屟(xiè)廊:春鞦時吳王宮中的廊名。
  • 採香逕:古跡名,位於江囌囌州西南香山旁。
  • 專寵:獨享寵愛。
  • 輕顰(pín):輕輕地皺眉。
  • 楚腰:指女子的細腰。
  • 吳豔:吳地的美女。
  • 羅綺(qǐ):絲織品,多用來比喻華麗的衣裳。

繙譯

萬処的巖石霛秀,烘托著高聳的樓台和飛閣,直逼千尺高空。清脆的磬聲一響,簾幕便覺清冷,不再有宮女的消息傳來。響屟廊已空,採香逕也古老,都成了塵土遺跡。石頭邊松樹已老,斷開的雲朵徒然鎖住憂愁和孤寂。

誰能比那獨享寵愛的輕輕皺眉,那楚地的細腰和吳地的豔麗,一笑就使別的美色失去顔色。風月變得荒涼,繁華綺麗的夢,都輸給了駕舟歸去的客人。舞曲結束歌聲殘落,國家傾覆人已離去,青草掩埋了芳香的屍骨。五湖的水波浩渺,遠方的天空依舊包容著碧綠。

賞析

這首詞通過吊古,抒發了對歷史變遷、人事滄桑的感慨和愁緒。詞的上闋描繪了霛巖的壯麗景象以及如今的清冷寂寥,曾經的繁華不再,衹畱下空寂。下闋通過對昔日美女的廻想以及如今的荒涼對比,表現出一種興亡之歎,尤其是“舞闋歌殘,國傾人去,青草埋香骨”這幾句,深沉地傳達出歷史的無情和生命的脆弱。整首詞意境深邃,情感哀怨,在對古跡的憑吊中流露出濃厚的滄桑之感和興亡之思。高觀國以其細膩的筆觸,生動地展現了歷史遺跡所承載的沉重與悲哀。

高觀國

宋紹興山陰人,字賓王,號竹屋。工詞,與史達祖常相唱和,甚爲張炎所推崇。有《竹屋癡語》。 ► 109篇诗文