蕭蕭十日雨,穩送祝融歸。 燕子經年夢,梧桐昨暮非。 一涼恩到骨,四壁事多違。 袞袞繁華地,西風吹客衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蕭蕭:形容風雨聲。
  • 祝融:傳說中的火神。
  • 袞袞(gǔn gǔn):連續不斷,衆多。

翻譯

連續十日的瀟瀟細雨,穩穩地送走了火神。燕子彷彿做了一年的夢,梧桐樹在昨天傍晚變得不同了。這一絲涼意深深沁入骨髓,環顧四周卻有很多事都不如意。繁華熱鬧的地方連綿不斷,西風吹動着遊子的衣裳。

賞析

這首詩以雨爲背景,營造出一種蕭索、冷清的氛圍。開篇寫長時間的雨送走了火神,暗示夏日的結束。「燕子經年夢,梧桐昨暮非」用燕子和梧桐的變化,傳達出時光流逝、世事變遷之感。「一涼恩到骨」細緻地描繪出涼意的深切,「四壁事多違」則體現出生活中的諸多不如意。最後以繁華之地和吹客衣的西風形成對比,更突出了遊子的孤獨與寂寞。全詩情景交融,用詞精煉,很好地表達了詩人複雜的情感。

陳與義

陳與義,字去非,號簡齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽,故爲宋代河南洛陽人(現在屬河南)。生於宋哲宗元祐五年(1090年),卒於南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的傑出詩人,同時也工於填詞。其詞存於今者雖僅十餘首,卻別具風格,尤近於蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》。 ► 663篇诗文