岸行

少年血氣暗消磨,盎盎陽春保大和。 已放杏花風味短,未酸梅子典刑多。 一官滿去魚無餌,萬里歸來燕有窠。 但願時平蠶麥好,免教人問蜀如何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 盎盎:形容洋溢,充盈。
  • 大和:陰陽會合沖和之氣。
  • 典刑:常規,常法。
  • 蠶麥:蠶與麥的收成,泛指農事。

翻譯

少年的氣血在暗中漸漸消磨,那盎然的陽春之氣保證着陰陽的和諧。已經開放的杏花顯現出的韻味很短,還未變酸的梅子卻有着諸多常規。一人當官期滿離去就像魚沒有了魚餌,遠行萬里歸來好比燕兒有了巢穴。只希望時世太平蠶與麥都長得好,免得讓人去詢問蜀地怎麼樣了。

賞析

這首詩表達了詩人對時光流逝、人生變化的感慨以及對太平和美好農事的期盼。詩中用少年氣血的消磨來暗示歲月的變遷,用杏花和梅子來體現時間的推移和事物的變化規律。「一官滿去魚無餌,萬里歸來燕有窠」這兩句生動地描繪了人生的不同階段和歸宿。而最後表達了希望太平、農事順利的願望,展現出一種對平靜生活和社會安寧的嚮往。整體語言簡潔,意境深遠,既有對人生的思考,又有對現實的關注。

洪諮夔

洪諮夔

宋臨安於潛人,字舜俞,號平齋。寧宗嘉泰二年進士。薦歷成都通判。累官監察御史,上書理宗,請權歸人主,政出中書。劾罷樞密使薛極及其他得罪清議者,朝綱大振。擢殿中侍御史,遷吏部侍郎、給事中。史嵩之入相,進刑部尚書,拜翰林學士、知制誥。卒諡忠文。有《平齋集》、《春秋說》等。 ► 1047篇诗文