(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 獨擅:獨自擁有、佔有。
- 十八娘:荔枝的一種品種名 。
- 笑顰(pín) :皺眉和笑臉,此處代指荔枝的各種姿態。顰,皺眉。
- 朱粉:紅色的粉,這裏指荔枝的色澤。
- 璀璨(cuǐ càn):形容光彩奪目。
- 清泠(líng):涼爽寒冷,清涼。
- 飣(dìng)座:將食品擺在座席上,這裏指荔枝放在宴席上。
翻譯
荔枝獨自佔據着東南地區水果中的美妙地位,又有誰瞭解十八娘這個品種呢。它的每一種形態都韻味十足,即便沒有多餘修飾,那天然的硃紅色澤散發的香氣也迷人至極。荔枝猶如璀璨的明珠在手掌中誕生,又像是清涼的露水被收入囊中。它的風流雅緻必定是水果中的第一名,每每擺在宴席上,都令人難以忘懷。
賞析
這首詩圍繞着荔枝展開,開篇「獨擅東南美」,直接點明荔枝在東南地區水果中的出衆地位,起筆便給荔枝一個高度的讚譽。接着用「誰知十八娘」指出其中鮮爲人知的品種,激發讀者的興趣。「笑顰俱有味,朱粉不迷香」通過擬人的手法,將荔枝比作美人,無論是她的笑還是愁都自有韻味,其天然的硃紅色澤和香氣無需人工雕琢便已令人着迷 ,生動地描繪出荔枝的獨特魅力。「璀璨珠生掌,清泠露入囊」運用比喻,從視覺和感覺上展現荔枝的光澤與清涼之感,進一步凸顯荔枝給人帶來的美感和清爽。最後「風流須第一,飣座每難忘」總結全詩,推崇荔枝爲水果中的佼佼者,且因其獨特魅力使得它擺放在宴席上時,給人留下深刻記憶,讓人難以忘懷,深化了對荔枝的喜愛與讚美之情 。整首詩用多種修辭手法,從不同角度描繪出荔枝的美妙,字裏行間充滿對荔枝這一美味佳果的欣賞與喜愛。