(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 馮小青:名玄玄,字小青,明萬曆年間南直隸揚州(今屬江蘇)人。嫁杭州豪公子馮生爲妾,諱同姓,僅以字稱。工詩詞,解音律。爲大婦所妒,徙居孤山別業。親戚勸其改嫁,不從,悽怨成疾,命畫師畫像自奠而卒,年十八。
- 昭陽:漢宮殿名,成帝時趙飛燕所居之處,這裏借指得寵的后妃。
翻譯
新化好的妝容竟然可與圖畫來爭美,不知能在昭陽殿美女中排第幾名?清瘦的身影獨自面對着春天的水面映照,你一定要憐惜我呀我也憐惜你。
賞析
這首詩抒發了女詩人馮小青自憐自傷的哀怨之情。首句寫自己精心妝扮卻無人欣賞,流露出一種孤獨和落寞。次句用「昭陽」來暗示自己不被重視,地位低微。後兩句通過「瘦影自臨春水照」的畫面,生動地展現出她的孤獨和憔悴,而「卿須憐我我憐卿」則直白地表達了她渴望憐愛和關懷的心情,盡顯淒涼哀怨,讀來令人動容。