譯文
帝王之都,到處月光如水,花燈如山, 裝飾華麗的香艷的馬車堵塞了寛敞大道。
身處閑暇卻無緣目睹中興之年元宵盛況, 衹得帶著羞慚隨著老鄉去觀看迎接紫姑神的廟會。
注釋
紫姑:傳説中女神的名字。我國的西南方,尤其是湘西地區,民間傳説其為厠神,又作子姑,厠姑,茅姑。一説於正月十五那天激憤而死,一説被害於厠,於正月十五那天顯靈。人們為記念她,形成了正月十五迎接她的習俗。
序
《觀燈樂行》利用反襯的手法描寫了元宵佳節之時,詩人雖然身處花燈如海、處處繁華的帝都之中,卻無心賞月的心情。