不用裁爲鳴鳳管,不須截作釣魚竿。

出自 白居易 的《 題李次雲
不用裁爲鳴鳳管,不須截作釣魚竿。 千花百草凋零後,留向紛紛雪裏看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鳴鳳管:指用竹子製成的笛子。
  • 釣魚竿:用於釣魚的竹竿。
  • 凋零:指植物枯萎、衰敗。
  • 留向:留待。

翻譯

不必將它裁製成笛子,也不需要截斷來做釣魚竿。 在千花百草都凋零之後,留待在紛紛揚揚的大雪中觀賞。

賞析

這首作品通過對比手法,表達了詩人對自然之美的獨特欣賞。詩中,「不用裁爲鳴鳳管,不須截作釣魚竿」表明詩人並不看重竹子的實用價值,而是更注重其自然狀態下的美感。後兩句「千花百草凋零後,留向紛紛雪裏看」則進一步強調了竹子在冬季雪中的獨特景緻,即使在萬物凋零的時節,竹子依然挺立,成爲雪中的一道風景。這種對自然之美的讚美,體現了詩人超脫世俗、追求精神境界的高潔情懷。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文