山雨溪風捲釣絲,瓦甌篷底獨斟時。

出自 杜荀鶴 的《 溪興
山雨溪風捲釣絲,瓦甌篷底獨斟時。 醉來睡着無人喚,流下前溪也不知。
拼音

注釋

流下:一作“流到”。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 瓦甌(wǎ ōu):古代一種陶製的盛酒器。
  • 篷底:指船篷之下,即船艙內。

翻譯

山間的雨和溪邊的風捲起了釣魚的絲線,我獨自在船篷下用陶製的酒器斟酒。 酒醉後睡着了,沒有人來喚醒我,以至於我隨着溪水漂流到了前溪,自己卻渾然不知。

賞析

這首作品描繪了一個隱逸者在山溪邊的悠閒生活。通過「山雨溪風捲釣絲」的描繪,展現了自然的寧靜與和諧。後兩句「醉來睡着無人喚,流下前溪也不知」則表現了隱逸者超然物外、隨遇而安的心態。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然與自由生活的嚮往。

杜荀鶴

杜荀鶴

杜荀鶴,字彥之,號九華山人,池州石埭(今石臺縣貢溪鄉杜村)人。晚唐詩人。相傳爲杜牧已出之妾所生,排行第十五,故稱杜十五。幼好學。四十六歲才中進士。五代梁太祖(朱溫)時,授員外郎、知制誥;最後任翰林學士,僅五日而卒,恃強胡爲。工於詩,有“風暖鳥聲碎,日高光鼎重”之句。天佑初卒。著有《唐風集》三卷,顧云爲之序,“其壯語大言,則決起逸發,可以左攬工部袂,右拍翰林肩。”。嚴羽《滄浪詩話·詩體》列有“杜荀鶴體”。 ► 334篇诗文