有客有客字子美,白頭亂髮垂過耳。
有客有客字子美,白頭亂髮垂過耳。歲拾橡慄隨狙公,天寒日暮山谷裏。
中原無書歸不得,手腳凍皴皮肉死。嗚呼一歌兮歌已哀,悲風爲我從天來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 乾元:唐肅宗的年號。
- 同谷縣:今甘肅省成縣。
- 橡慄:橡樹的果實,可食用。
- 狙公:養猴的人。
- 皴(cūn):皮膚因寒冷或乾燥而裂開。
翻譯
有位客人,字子美,滿頭白髮,亂髮垂過耳朵。每年撿拾橡慄跟隨養猴的人,在寒冷的日暮時分,身處山谷之中。中原沒有書信傳來,無法歸去,手腳因凍寒而皮膚裂開,肉體幾乎死去。唉,一首歌啊,歌聲已經悲哀,悲風似乎從天而降,爲我而來。
賞析
這首詩描繪了杜甫在乾元年間寓居同谷縣的艱辛生活。詩中,「白頭亂髮垂過耳」形象地描繪了詩人的老態,而「歲拾橡慄隨狙公」則反映了生活的貧困和艱辛。詩的最後兩句「嗚呼一歌兮歌已哀,悲風爲我從天來」表達了詩人深切的悲哀和對命運的無奈,悲風似乎成了詩人情感的化身,從天而降,增添了詩的悲壯氣氛。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了杜甫詩歌的沉鬱頓挫風格。