寒風又變爲春柳,條條看即菸濛濛。

出自 李賀 的《 野歌
鴉翎羽箭山桑弓,仰天射落銜蘆鴻。 麻衣黑肥衝北風,帶酒日晚歌田中。 男兒屈窮心不窮,枯榮不等嗔天公。 寒風又變爲春柳,條條看即煙濛濛。
拼音

譯文

拉開山桑木製成的弓,仰天射出用烏鴉羽毛作箭羽的箭,弦響箭飛,高空中口銜蘆葦疾飛而過的大雁應聲中箭,跌落下來。 穿著肥碩寛大的黑色粗麻布衣服,迎著呼嘯的北風,在田野裏燒烤著獵獲物,飲酒高歌,直到暮色四起,黃昏來臨。 大丈夫雖身受壓抑遭遇困窘,才志不得伸展,但心志不可沉淪。憤怒問天公:上天為什麽要作有枯有榮這樣不公平的安排? 凛冽寒風終將過去,即將到來的應是和煦春風拂綠枯柳。到那時綴滿嫩綠的柳條看上去正好像輕烟籠罩一般搖曳多姿。

注釋

野歌:在田野中放聲高歌。 鴉翎羽箭:用烏鴉羽毛做成的箭。 山桑:即桑樹,木質堅韌,可製弓箭。 銜蘆鴻:口銜著蘆葦的大雁。傳説大雁為躲避對手,經常銜著蘆葦而飛。 麻衣:這裏指寒士穿的粗布麻衣。 黑肥:形容衣服骯髒肥大。 屈窮:指有才志而不能施展。屈,不伸。窮,困。 枯榮:賤貴。指人生的得意和失意。 嗔:生氣發怒。 天公:老天。 看即:隨即,轉眼。

賞析

此詩當是青年詩人雖遭挫折但對社會還充滿希望時的眞實心態,其寫作年代似乎以定於遭讒落第之後、長安任職之前的時段為宜。 《野歌》在李賀的詩作中別具一格。詩的開頭兩句:“鴉翎羽箭山桑弓,仰天射落銜蘆鴻。”表象地看是寫仰天射鴻的高超射技,實際上是藉此喩指詩人憑借出眾才華來到京都準備在應舉考試中摘冠折桂。其中“弓”、“箭”喩指詩人的文學才華,詩人要仰望的天街是京都,詩人要射落的“鴻”是要折桂中舉。詩人以形象化的比喩描繪出自己的理想宏願。事實上,憑著令位尊名重的文學家韓愈大為賞識的文學才華,詩人要應試中舉猶如“仰天射落銜蘆鴻”一般,容易得手。可正在詩人躊躇滿志之時,意想不到的事情發生了,一些嫉妒詩人才華的舉子,對他進行誹謗,説他父親名叫“晉肅”,“晉”與“進”同音,他應當避父親的名諱,不該參加禮部的考試,甚至有人攻擊他“輕薄”。這一意外的打擊使詩人無緣中舉,祇得懊惱地回到家鄉。 詩的三、四句“麻衣黑肥衝北風,帶酒日晚歌田中”正是詩人在理想與現實極度矛盾的情況下排解鬱結在心頭的苦悶與悲憤的一種方式。一方面,遭讒落第,仕途受阻,詩人自然會産生沮喪、懊惱、悲愴之情,詩人自然會有不遇之感,有憤懣要發抒。另一方面,此時的詩人雖遭受意外的人生挫折,但內心依然充盈著入仕的鋭氣,期望衝破困境,尋求光明未來。所以,他很快從頽唐中振作起來,如同在《開愁歌》中以“臨岐擊劍”、解衣貰酒、“壺中喚天”的狂放方式抒發仕進受阻的激憤一樣,詩人以肥衣衝風、帶酒晚歌的灑脫方式表達對嫉妒、誹謗自己的可惡小人和聽信讒言、草率取士的禮部考官的極大憤慨。應該説,中舉的期望値越高,希望越大,落第的打擊會越大,理想與現實的巨大反差促成的憤慨也就越強烈。詩人這種特有的灑脫方式正是內心強烈憤慨的自然渲泄。不唯如此,“麻衣黑肥衝北風”中的“黑”與“北”二字也値得特別關注。“黑”字隱約給了詩人一種環境過於壓抑和陰森的感覺,“北”風讓詩人敏感於世風的炎凉,人情的冷漠。置身於如此壓抑和陰森的社會環境,面對如此炎凉的世風、冷漠的人情,詩人依然肥衣衝風、飲酒高歌,其感情何其沉鬱憤激,其氣槪何其慷慨豪邁!如此開懷暢飲,長時間縱情高歌,一個豪放、灑脫的詩人形象便宛然如立眼前。 詩的五、六句“男兒屈窮心不窮,枯榮不等嗔天公”是詩人不甘沉淪的自勉。盡管自己落第與別人折桂的不同遭遇(“枯榮不等”)令人沮喪、懊惱,造成這種不公平命運的禮部考官(“天公”)理當受到責怪,然而詩人相信總有一天會“雄雞一聲天下白”,“少年心事當挐雲”(《致酒行》)。在他心目中,嚴冬過後終將是生機盎然的春天:“寒風又變為春柳,條條看即烟蒙蒙。”他能够樂觀自信地在困境中唱出“天眼何時開,古劍庸一吼”(《贈陳商》)的詩句,逬發出施展抱負、實現理想的呼聲。正因為詩人對光明未來充滿信心,因此他在遭讒落第回到家鄉的同年秋天(元和三年九、十月間)再次來到洛陽尋求政治出路,冬天西去長安求仕,第二年(元和四年,公元809年)的春天謀取了奉禮郎一職,當上了從九品上的小京官,終於開始了他幷不適意的政治生涯。 整首詩扣題敍事,前四句敍事,後四句抒懷。因事抒懷,敍事抒懷,緊密關聯。敍事之中有援箭引弓、仰天射鴻、肥衣衝風、飲酒高歌的形象描寫,有箭飛弦響、大雁哀鳴、北風呼嘯、詩人高歌繁多聲響的奏鳴渲染。抒懷之時有感嘆不遇、不甘沉淪的內心表白,有寒風變春柳、枯柳籠輕烟的藝術遐思。敍事之中以形象的描寫、聲響的渲染抒泄身受壓抑、才志不得伸展的強烈憤激,抒懷之時以內心的獨白、藝術的遐思表達出樂觀、自勉之情。憤激之中呈現出狂放、豪邁、灑脫的形象,自勉之時猶見積極用世、奮發有為之志。這樣,詩人受壓抑但幷不沉淪,雖憤激猶能自勉的情懷充溢在詩的字裏行間,讓人讀來為之欣慰和感奮。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鴉翎羽箭:用烏鴉羽毛做成的箭。
  • 山桑弓:用山桑木制成的弓。
  • 啣蘆鴻:指嘴裡啣著蘆葦飛翔的大雁。
  • 麻衣黑肥:指粗糙的麻佈衣服,形容穿著簡陋。
  • 帶酒日晚:帶著酒,在日落時分。
  • 屈窮:指身躰受睏,不得志。
  • 枯榮不等:指自然界中萬物生長枯萎不平等。
  • 嗔天公:責怪天意。
  • 菸濛濛:形容春天柳樹新芽如菸霧般朦朧。

繙譯

手持著用烏鴉羽毛做成的箭和山桑木制成的弓,仰天射下那啣著蘆葦飛翔的大雁。 穿著粗糙的麻佈衣服,迎著北風,帶著酒,在日落時分在田野中放聲歌唱。 男子雖然身躰受睏,但心志不窮,對於自然界萬物生長枯萎的不平等,責怪天意不公。 寒風終將變爲春天的柳樹,那新芽如菸霧般朦朧,條條可見。

賞析

這首詩描繪了一個在田野中放歌的男子形象,通過他的行爲和心境,表達了詩人對命運不公的抗爭和對未來的樂觀期待。詩中“鴉翎羽箭山桑弓”和“仰天射落啣蘆鴻”展現了男子的英勇和豪邁,而“麻衣黑肥沖北風”則突出了他的樸素和堅靭。盡琯麪對睏境,男子“心不窮”,對天公的不平等表示不滿,但最終他相信“寒風又變爲春柳”,預示著希望和新生。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的熱愛和對未來的美好憧憬。

李賀

李賀

李賀,唐代著名詩人,漢族,河南福昌人。字長吉,世稱李長吉、鬼才、詩鬼等,與李白、李商隱三人並稱唐代“三李”。祖籍隴西,生於福昌縣昌谷(今河南洛陽宜陽縣)。一生愁苦多病,僅做過3年從九品微官奉禮郎,因病27歲卒。李賀是中唐浪漫主義詩人的代表,又是中唐到晚唐詩風轉變期的重要人物。 ► 247篇诗文