枕函香,花徑漏。
枕函香,花徑漏。依約相逢,絮語黃昏後。時節薄寒人病酒,剗地梨花,徹夜東風瘦。
掩銀屏,垂翠袖。何處吹簫,脈脈情微逗。腸斷月明紅豆蔻,月似當時,人似當時否?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 枕函:古代陶瓷枕或木枕中空如函,可做成抽屜,存放物件,稱枕函。
- 依約:彷彿,隱約。
- 絮語:連續不斷地低聲說話。
- 薄寒:微寒。
- 剗(chǎn)地:依舊,照樣。
- 豆蔻:植物名。
翻譯
枕頭和信函還殘留着香氣,花叢間的小徑泄漏着春光。彷彿約定一般再次相逢,在黃昏後輕聲低語綿綿情話。這個時節微微有點寒意,人因醉酒而慵懶疲憊,那滿地的梨花如舊,被東風整整吹拂了一個通宵顯得更加瘦削。 掩上銀質屏風,垂下翠色衣袖。什麼地方傳來吹簫之聲,那含情脈脈的情愫微微挑逗起人心。在明月當空的時候令人斷腸就像那紅豆蔻,月亮還是像當時那樣,人還像當時一樣嗎?
賞析
這首詞描繪了一幅清幽而略帶惆悵的畫面。開頭通過「枕函香」「花徑漏」營造出一種浪漫的氛圍,繼而寫與心愛之人黃昏後的依約相逢和綿綿情話。「時節薄寒人病酒」既點出時節特點又烘托出人的心境。「剗地梨花,徹夜東風瘦」的描寫細膩而生動,借景抒情。下闋則着重寫情感,銀屏翠袖的場景、蕭聲引出的微妙情感,以及最後通過明月和豆蔻感慨物是人非,將那種思念、眷戀和不確定的心情表現得淋漓盡致。詞的語言婉約、意境深遠,讓人感受到一種深沉的情感之美和細膩的心理刻畫。

納蘭性德
淸滿洲正黃旗人,葉赫納蘭氏(明末海西女眞四部之王族姓氏),原名成德,避太子保成諱改名性德,字容若,號飲水、楞伽山人。生於淸順治十一年十二月十二日(1655年1月19日)。曾祖父葉赫部貝勒金台石,曾祖姑孟古哲哲(金台石妹、淸太祖妃、淸太宗母)。父武英殿大學士納蘭明珠,母英親王阿濟格(多爾袞兄)女愛新覺羅氏。從祖妹康熙惠妃纳喇氏(金台石曾孫、明珠從弟索爾和女),從曾祖姑表姪胤禔(惠妃纳喇氏子)。康熙十年(1671年),時十七歳進太學,。康熙十一年(1672年)中舉,康熙十二年(1673年)中會試,因患寒疾,未殿試。康熙十五年(1676年),時二十二歳補殿試,中二甲第七名,賜進士出身。康熙帝(與容若爲從曾祖姑表兄弟,且年齒相彷)愛其才,更兼出身八旗,世爲皇戚,故常伴帝側,授三等侍衞職,尋晉一等侍衞,數隨帝出巡塞外,並奉使梭龍(其方位學界尚存分歧),考察沙俄侵邊事。康熙二十四年五月三十日(1685年7月1日)患急病卒,年僅三十歳(虛齡三十一),葬於京西皂甲屯納蘭祖墳(今北京海淀區上莊皂甲屯)。容若「生長華閥,淡於榮利」(《淸詩別裁集》),愛才喜客,「書史友生外,無他好也。」(《淸詩別裁集》)所與遊者皆一時名士,與世所稱落落寡合者,如嚴蓀友、顧梁汾、陳迦陵、姜湛園尤相契厚。詩文均工,詩得唐開元、大暦間豐格;詞尤享名,喜學北宋,論者謂其「以自然之眼觀物,以自然之舌言情,故能眞切感人。」「詩情飄忽要眇,斷腸人遠,傷心事多,年之不永,即於韻語中知之。」(《淸詩別裁集》)譚復堂以之與項蓮生、蔣鹿潭爲「淸詞三鼎足」。今人以其與曹實菴、顧梁汾稱「京華三絶」。集宋元來諸家經解,刻《通志堂九經解》。有《通志堂集》。詞集《侧帽集》、《飲水詞》。生平見《淸史稿·巻四百八十四·〈文苑列傳·納蘭性德傳〉》。
► 262篇诗文