百年春夢去悠悠,不復吹簫向此留。
百年春夢去悠悠,不復吹簫向此留。
野草自花還自落,鳴禽相乳亦相酬。
舊蹊埋沒開新徑,朱戶攲斜見畫樓。
欲把一杯無伴侶,眼看興廢使人愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 午枕:午睡的枕頭。
- 吹簫:這裏指神仙的活動。
- 蹊(xī):小路。
- 攲(qī)斜:歪斜不正。
翻譯
百年來的人生好似春夢般悠悠遠去,再不會像從前那樣在這裏吹簫遊樂停留。野草自然地開花然後又自然地凋落,鳥雀相互哺育也相互酬答。舊路被埋沒了又開闢出新的路徑,硃紅的大門歪斜着可以看見彩繪的高樓。想要端起一杯酒卻沒有伴侶,眼睜睜看着世事興盛又衰敗真讓人哀愁啊。
賞析
這首詩以細膩的筆觸描繪了一種時光流轉、世事變遷所帶來的感慨與哀愁。詩中通過「百年春夢去悠悠」表達了人生短暫如夢的感嘆,「野草自花還自落,鳴禽相乳亦相酬」則以自然景象的更替表現出一種自然的規律與恆常,同時也映襯出人事的無常。「舊蹊埋沒開新徑,朱戶攲斜見畫樓」寫出了環境的變化,昔時的路徑已消失,新的路徑又出現,朱門歪斜後顯現出畫樓,反映出歲月的滄桑。最後欲飲酒卻無伴,面對興廢心生愁緒,進一步強化了這種孤獨與哀愁。全詩意境清幽而略帶哀愁,展現了王安石對人生、自然與世事的深刻思索。