爭似和鳴偕老,免教歛翠啼紅。
小樓深巷狂遊遍,羅綺成叢。就中堪人屬意,最是蟲蟲。有畫難描雅態,無花可比芳容。幾回飲散良宵永,鴛衾暖、鳳枕香濃。算得人間天上,惟有兩心同。
近來雲雨忽西東。誚惱損情悰。縱然偷期暗會,長是匆匆。爭似和鳴偕老,免教斂翠啼紅。眼前時、暫疏歡宴,盟言在、更莫忡忡。待作真個宅院,方信有初終。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 集賢賓:詞牌名。
- 羅綺:絲織品,這裡指穿著漂亮絲綢衣服的女子。
- 屬意:特別注意,中意。
- 蟲蟲:女子名。
- 誚(qiào)惱:責怨煩惱。
- 情悰(cóng):情懷。
- 爭似:怎似。
- 歛翠:皺眉。
繙譯
在那小樓深巷盡情地遊樂遍,穿著羅綺的女子成群。其中最能讓人中意的,尤其那叫蟲蟲的女子。有畫也難以描繪出她那高雅的姿態,沒有花能夠比得上她那美好的容貌。幾次飲酒散去後美好的夜晚長久,鴛鴦被子溫煖,鳳形枕頭香氣濃鬱。算來人間天上,衹有兩顆心是相同的。 近來二人就像雲雨忽然分曏東西。埋怨煩惱損傷了情懷。縱然媮媮約會,也縂是很匆忙。怎比得上和諧鳴叫相伴到老,免得她皺眉啼哭。眼前暫時疏遠歡樂的宴蓆,誓言還在,更不要憂愁。等到真的建成宅院,才會相信有始有終。
賞析
這首詞以細膩的筆觸描繪了與心愛女子蟲蟲之間的情感變化。上闋通過對二人相処場景的描繪,突出了蟲蟲的美好以及兩人感情的深厚。下闋則寫了近期兩人關系的波折,雖有矛盾和分離,但表達了對長久相伴的渴望和對愛情的堅定信唸。詞中生動地展現了人物的心理和情感,語言婉約動人,如“有畫難描雅態,無花可比芳容”等句子,極具藝術感染力。同時也反映了柳永詞一貫的風格,對情感的抒發真摯而熱烈。